"受け入れの角度"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
受け入れの角度 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
視野角を 度 で入力 | Enter a field of view angle in degrees |
俺は今度の入学試験を受ける | I'm supposed to take this college entrance exam. You're going to college? |
この角度に等しい この角度プラスこの角度プラスこれか | This angle plus this angle is going to be equal to this angle. |
恐れを受け入れる リスクを受け入れる | (Laughter) |
受け入れ | Accept |
受け入れるの | Accept it. |
高度900m 進入角度がキツすぎる | 3000 feet. Coming in too steep. |
彼女は提案をある程度受け入れた | She accepted the proposal to a certain degree. |
ちょっと違う角度から話せば 受け入れやすいだろうと思ったからです | Because I figured if I made it funny, you wouldn't be as threatened. |
受け入れる | Accept |
受け入れろ! | You can't read minds, you can't tell if someone likes you or not so... yeah, just deal with it. Deal with it. |
受け入れる | Embrace? |
進入角度がキツ過ぎるぞ | You're going in too steep, Frank. |
だから その角度が角度に等しくなければなりません | Alternate interior angles must be congruent |
受信メモを受け入れる | Accept incoming notes |
90度の角度は直角と呼ばれている | An angle of 90 degrees is called a right angle. |
角度はそれ自体の角度と同じです | Some people would call this the reflexive property |
それに 角度のコサインをかけたもの | Let's say it a little generally. |
受け入れるわ | I'll deal with that. |
受け入れよう | Except you. |
彼の受け入れ票だ | His intake form. |
ACB の角度は角度 DBC に適合 | Now, we can use that exact same logic |
合同な三角形の合同の角度 だから 我々 だけで言っているこの角度はその角度に等しい | and we know that by corresponding angles congruent of congruent triangles |
君の言ったことをある程度まで受け入れます | I accept what you say to some extent. |
直角であり これは右の角度 | This is a right angle |
角速度と呼ばれます 角速度と呼ばれるのは | And this measure of how fast you're orbiting around a central point is called angular velocity |
オレンジ角度ー白い角度ー辺です だから これは 角度ー角度ー辺の合同からわかります | So angle angle side orange sorry, orange angle white angle side |
これは 右の角度 | So we know that this is a right angle |
一旦彼等が彼を受け入れれば 違いも受け入れる | Let him do the separating, boy from violin. |
垂直方向の角度 この角度 EDBは | Now the other thing that we know |
誰でも受け入れるの | Ideal for letting people in. |
入力された最大離角は有効な角度ではありません これは何 の情報を参照して正しく角度を入力してください | Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help feature for information on how to enter a valid angle |
私を受け入れて | Let me step inside. |
全て受け入れる | Whether you put spies on me or keep me locked up. |
僧璨を受け入れ | So what should you do? Am I telling you to not strive? |
オッケー 受け入れたわ | Scared? |
受け入れないぞ | Later,even if you regret it, |
受け入れなきゃ | And that we should take it. |
受け入れたまえ | Pardon his transgressions, both of knowledge and of ignorance. |
受け入れ難いわ | Unconscionable. |
受け入れられない | Is hearin' another person's thoughts. |
角度 ベースの角度であります これは直角二等邊三角形逆さまです | Now, both of these triangles are also isosceles triangles, so their base angles are going to be the same. So that's one base angle, that's the other base angle. |
ここの角度 直角 が | Now what else can we figure out? |
町の方角から砲撃を受けた | Delta Six. Delta Six, we are receiving incoming fire from the vi . |
これは 90度の角のある三角形で | This is a 90 degree angle here. |
関連検索 : 一度受け入れ - 受け入れの緯度 - 受け入れ - 受け入れ - 受け入れ - 受け入れ - 受け入れの度合い - 角度受容 - 入札受け入れ - 欠け受け入れ - 入る角度 - 挿入角度 - 侵入角度 - 流入角度