"受諾預金"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
受諾預金 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
イベントを受諾 | Accept invitation |
変更案を受諾 | Accept counter proposal |
イベントを条件付きで受諾 | Accept invitation conditionally |
それから 預金を引き受けます | So this is my equity. |
預金を受け付けることから始めます | And like all of the other examples, |
私は彼女の招待を受諾した | I accepted her invitation. |
定期預金を預けています | And let's say that I can, in the bank, |
預金として預かります これを 預金として表しましょう | So what I do is, I take their 900 gold pieces, and I take it as a deposit. |
銀行にお金を預ければ 預金した事になる | When you put money in the bank, you deposit it. |
預けたお金が | So 10 of 110 is 11. |
彼は議長の職に就くことを受諾した | He accepted his appointment as chairman. |
その名高い科学者は 受諾演説の中で | In her acceptance speech, the distinguished scientist... |
当座預金と普通預金を併せて 現金で12万5千ドルです | Checking,savings took out about 125,000 in cash. |
80 20では 相手が 受諾 するかは五分五分 | What do people do? People are indifferent at an 80 20 split. |
預金口座を開く | I'll open a bank account. |
預金1,000万ドルです | I have a fairly wealthy village. |
問題は私が受諾するか拒絶するかである | The point is whether I accept or refuse. |
彼は賞金を銀行に預金した | He deposited the prize money in the bank. |
これが 金貨900枚の当座預金 | I just give them a checking account. |
お金は 貸金庫に預けられて | The money rests in a safe at the bank. |
承諾を | Did you say yes? |
預けてある金をー | You know, about my money. |
金を預かってるが | And I think something happened, right? He put aside a little cash for you. |
貸金庫に預けてる | It's in a safety deposit box. |
スカーレットの預金でしょう | Scarlett's deposits. |
つまり 預金を預かっても その大半は | And we went the fractional reserve route. |
預金したいのですが | I want to deposit some money. |
私は彼に金を預けた | I trusted him with the money. |
これが 普通預金です | So what would be total demand liabilities? |
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた | He deemed it wise to accept the offer. |
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた | He thought it would be wise to accept the offer. |
私は預金口座にたくさん金がある | I have a lot of money in my savings account. |
次のビデオは預金準備金についてです | Well, no. Because then a bank take on arbitrary amounts of risk and there are regulations, although I think a bank would do it on their own to some degree, but there're regulations called reserve requirements that tell us how much lending can a bank do relative to its actual reserves. In this case, it's reserves of gold. |
銀行は人の金を預かる | The bank keeps money for people. |
彼は金庫を私に預けた | He left his safe in my care. |
長期貸借契約預かり金 | Deposits on long term leases. |
私はお金を彼に預けた | I entrusted my money to him. |
当座預金口座にします | And then instead of giving them actual gold, |
皆が金を 預けてる所さ | That's where all these people here put their money. |
無言は承諾 | Who is silent is held to consent. |
全部で200個の金貨が預けられ 半分がBさんの当座預金残高で | So this is the account of B. The account of Villager B. |
この当座預金は普通預金で これらの銀行券も いつでも金 ゴールド に交換可能です | That would be total bank notes in this case and bank notes are also something we'll later leave a world where every bank is issuing bank notes, but I just wanted to give you that kind of historical context, how bank notes even started off. |
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う | I am of the opinion that he will not accept the proposal. |
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う | I think he won't accept the proposal. |
引き出し可能な預金を金貨300枚まで | So how much could I expand my balance sheet? |
関連検索 : 受諾 - 受信預金 - 高受諾 - 受諾メール - 受諾ボタン - 低受諾 - 総受諾 - 受諾書 - グローバル受諾 - 受諾書 - 受諾書 - 受諾家 - 受諾人 - 受諾ノミネート