"口ぶり"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
口ぶりから察したのさ | All I know is what I hear. |
彼を信じてる 口ぶりね | Now you're talking as if you believed him. |
観戦者みたいな口ぶりだが | You sound like a spectator. |
でも そういう口ぶりだった | I mean, you may as well have. |
おっさんの 口ぶり真似てみろ | You have always wanted to be an actress, it is your opportunity. |
あの口ぶりだと 本気でやるつもりだ | The way he was talking, he is going to do it. Or try, at least. |
数人の人が入り口でぶらついていた | Some people were hanging around at the entrance. |
大口でしぶしぶ出た男は フリスビー氏である | Easy, easy, i'm coming. |
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ | Dick talks as if he knew everything. |
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ | He talks as if he knew everything. |
まるでなんでも知っているような口ぶりだね | You talk as if you knew everything. |
ぶどう酒は私の口に合わない | Wine is not to my taste. |
ここで利口ぶるな 後悔するぞ | ( scoffs ) |
里山さんと 肩がぶつかり そのことがもとで 口論となり | That's when Mr. Satoyama bumped me. |
メトロポリタン美術館を選ぶことにしましょう 入り口が2つあります | I'm going to actually get to one of my favorites, the Metropolitan Museum of Art in New York. |
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ | Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. |
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ | He talks as if he knew everything. |
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ | He talks as though he knew everything. |
彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した | I judged from what he said that he did not agree with me. |
いやあ 嬉しいね お前と口を聞くのは12年ぶりだな | Thanks. |
あなたの口にドーナツを運ぶことだって | It's in control. It's in power right now. |
面白い仕事ぶりなどを窓口に が多いは1年ほど前述の通り | Okay, listen up... |
入り口 | A doorway... |
入り口 | The front door! The front door! Where is it? |
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった | She talked as if she were my mother. |
たぶん 人口が住宅在庫より 早く増えたのでしょうか | Demand drivers. |
初心者はまず口語英語を学ぶべきだ | Beginners should learn spoken English first. |
久しぶり スーヤン 久しぶり | So long. Soo Yung. So long. |
入り口の | You excavated from somewhere, came up from inside and deepened it. |
口ばっかり | You're all talk and no action! |
入り口 どこ | Just where...? |
彼の口 彼は完全に神経が高ぶったようだ | Corky was glaring at the picture, and making a sort of dry, sucking noise with his mouth. |
窓も入り口 非常口 全てふさげ | Cover the windows, doors, fire escape, every goddamn point of exit. |
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた | His tone was very annoyed. |
たぶん高速の出口を間違えて それでここに... | did not want to rthoume here... We got to a wrong turn at some point... |
すいぶん久しぶりね | Haven't seen you for a long time. |
東京の人口は ニューヨークの人口より多い | The population of Tokyo is larger than that of New York. |
他に入り口は | Is there another way in? |
他に入り口は | You were saying about another way in? |
野口 ゆっくり | If you get treated with a relaxed mind, you will improve. |
他に入り口は? | Are there any other entrances? |
まだ入り口よ | Still by the front door. |
久しぶりだ 随分久しぶりだよ | Stalemate. |
親しげな話の口車に乗せて 小僧をたぶらかす | With fawning flattery I must win the trust of the foolish, obstinate boy. |
中国の人口はインドの人口よりも多い | The population of China is larger than that of India. |