"口調"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼の口調は悲しみ口調だった | His tone was one of sorrow. |
人口調整だ | Yeah, that's why we abort. |
不機嫌な口調で | And they said something very interesting to me. |
パパの口調とソックリね | ugh. i remember when your dad stopped, cold turkey. |
不思議そうな口調 | Alice was thoroughly puzzled. 'Does the boots and shoes!' she repeated in a wondering tone. |
野笹口調で語った | Good. |
出口を調べてたね | You, uh, you assessed the exits. |
その口調だとイヤだな ルーキー | I don't like your tone, rookie. |
彼の口調は少しおかしい | His accent sounds a little quaint. |
最新の人口調査によれば | The need here is apparent. |
仕事の話で あんな口調を | I must say he conducts his affairs very oddly. |
彼女の口調は どうだった | How was her tone? |
前よりも礼儀正しい口調で | But I really like my tea sweet. |
それに彼女の口調は 唐突で | (Laughter) |
彼女は柔らかな口調で話した | She spoke in soft tones. |
彼女は穏やかな口調で話した | She spoke in mild accents. |
向き直って 大まじめな口調で | This is how you're going to start this thing, right off? |
彼女が 採用 と言った時の口調... | They're gonna torture him. |
口紅を使うか調べてくれないか | Suppose you take a run over there, and find out what kind of lipstick she uses. |
彼は聴衆に静かな口調で演説した | He addressed the audience in a soft tone. |
奥様をけなす口調が 好きだったわ | I liked the way he'd talk. |
彼は断固たる口調で だめだ と言った | No , he said in a decided tone. |
まるで大規模な人口調査のようです | White is the synthesis. |
非常によく 声は 安堵の口調で 言った | What else can you be? said Mr. Thomas Marvel, rubbing the back of his neck. |
手先 足先 口調などから出てくるので | The way a person have lived and acted is more important. |
口座番号 取引記録 彼の調べた全てが | Account numbers, trading records, everything that he knew. |
夢を語る時の 君の口調が好きなんだ | The way you light up when you talk about your dream. |
人口は急激な変化を遂げていました 初めてペンギンの人口調査を | But the population has changed dramatically since I was first here. |
叔父さんの口調で 女は怒ってばかりだ | Play by yourself then. |
調査に口うるさくきこえるでしょうが | Thank you. |
ああ ハッシュ ウサギはおびえた口調でささやいた | Alice gave a little scream of laughter. |
いいか その口調好かんな 飛行機乗り で | Sort of. |
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました | He addressed the audience in a soft voice. |
彼はさらにいっそう激しい口調で語った | He spoke yet more harshly. |
まるで弁護士口調だな で それでどうした | You sound just like a lawyer. Let's have the facts. |
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた | His tone was very annoyed. |
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた | He ordered them to survey population growth. |
マルコムがとても強くて男らしい口調で言ったとき | But I will not speak it for the masses of people. |
叔父さんの口調で 娘さん 言われたとおりにおし | Khaled Why would I want to put it on? |
彼らの口調には 常にプライドがあります 例えば ジョー ダービーです | And yet, when I talk to whistleblowers, the recurrent tone that I hear is pride. |
出口 出口が 出口が | The hatch. Get the hatch. Get the hatch! |
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい | She speaks clearly enough to be easily understood. |
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい | She speaks clearly to be easily understood. |
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している | A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. |
なだめるような口調 それについて怒ってはいけない | 'Would YOU like cats if you were me?' 'Well, perhaps not,' said Alice in a soothing tone 'don't be angry about it. |