"古い真実"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
古い真実 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
この古い写真は | Why do you have Cecil's picture? |
私の古い友人で 実際すごく古く | The whole point of education is to get people to learn. |
この写真は少し古いの | It's an old picture. See? |
古いアドレス帳に写真 コンピュータのハード | Old address books, some photographs. Hard drive from her computer. |
そう真実 まぎれもない真実 | Yes, the truth. The entire truth. |
古い写真を見てたんだよ | I was looking at old pictures. |
醜い真実 | That is not r ough, that's finished. |
それって真実の真実だ | You got that right... signed and sealed. |
真実 | Jake, truth or dare? |
真実 | The truth? |
真実? | Truth? |
真実 | the truth? |
真実 | ...R... |
私は古い真鍮のティーポットが好きです | I like my old brass tea pot. |
真実があり 不真実がある | There's truth and there is untruth. |
実に 古代においてさえも | We do that in our solar system. |
実際 古い話のようなんだ | Really, it's just like an old story. |
手を動かせ 古果実 | Old fruit! Woodhouse speaking of fruit, |
再投稿された古い写真 過去の写真を使った合成写真を | And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted. |
真実じゃない | Ain't that the truth. |
真実だ | You see it? The truth. |
真実が | The truth. |
真実だ | She's telling you the truth. |
真実を | The truth. |
真実だ | The truth. |
真実を... | I know that, even if you've forgotten it. |
真実だ | More real than reality. |
真実を | Corporal Werth. His condition is pharmaceuticallybased. |
真実を | The truth? |
真実を | Truth. |
真実を | I want to hear it. |
真実だ | The truth, McGee. |
真実か... | The truth. |
真実は | The truth? |
真実だ | I want the truth, come on. |
ジュリア 真実もあれば 真実でないこともある | Julia. There is truth and there is untruth. |
それは 真実を覆い 隠すための世界 真実 | It is the world that has been pulled over your eyes to blind you from the truth. What truth? |
彼はその古い写真を大事にしている | He cherishes the old photographs. |
真実が知りたい | I want the truth. |
真実なわけない | It can't be true. |
真実は遠のいた | Reality was far off. |
昨日 加古川で真一に会った | I saw Shinichi in Kakogawa yesterday. |
昨日 加古川で真一に会った | I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. |
真実 挑戦 | Alright, Mister Cupcake |
真実だよ | The truth. |
関連検索 : 古い真鍮 - 醜い真実 - 痛い真実 - 苦い真実 - 苦い真実 - 古い確実性 - 真実 - 真実 - 真実 - 真実 - 真実 - 真実 - 真実 - 真実