"各バッチについて"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

各バッチについて - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

バッチ
Batch
バッチ処理プラグイン
Batch Plugins
君はそのバッチを賭けていいぞ
I guess that nearly broke his heart.
これで各質問について
And this ranges from irrelevant to mandatory.
今のブラウザはバッチ処理をしています
We just want the user to be able to navigate around the web by clicking on links. How do we do it?
バッチ検索置換ツールGenericName
A batch search and replace tool
最後にOPENリストの各状態について
Those two are now expanded, so I check them.
アンディ 私の服のどこかにバッチでも 付いてたりする
Andie, do you see any patches or insignia anywhere on my clothing?
各自席につきなさい
Go to your respective seats.
簡単に画像をバッチ処理してメタデータを編集します
Easily batch process images and edit metadata
各地のPTAが校則について議論している
PTAs in various places are discussing school regulations.
各要素の中には誰についてなのかと
And then we talk about what are they willing to buy and sell.
私の後について各文を復唱しなさい
Repeat each sentence after me.
ログメッセージの先頭にタイムスタンプを挿入する (バッチ処理用)
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
画像の各ピクセルについて 赤を0に設定します
RG Hanging cable takes on the form of a hyperbolic cosine.
違うバージョンの 勾配降下法で バッチで無く
And it turns out there are sometimes other versions of gradient descent that are not batch versions but instead do not look at the entire traning set but look at small subsets of the training sets at the time, and we'll talk about those versions later in this course as well.
バッチ系のプログラムでは プログラムが処理するドキュメントファイルの
Let's start with regular static data.
各ページのデジタル写真を撮ります すべてのページについて
Now scanning a book is like taking a digital photograph of every page of the book.
必ず各列のボックスの1つにチェックを入れてください
Form an unordered list, to find the minimum value and remove it.
与えておく 今見てきたこのアルゴリズムは バッチ勾配降下法と
Finally, just to give this another name, it turns out that the algorithm that we just went over is sometimes called batch gradient descent.
彼らPyPyの中核的なデベロッパーが 何かしている様子なわけです バッチに注目
This is from the tutorial other day we have. know we have actually Michael Mueller (?) upfront with Alex, Maciej, and Armin surrounding him.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
ここは6つのページに分かれています 各ページはダイアログ左側にあるリストに 1つづつアイコンが対応しています こん章では 各ページを詳細に説明して行きます
It is divided into six pages, each of them represented by one of the icons in the list on the left hand side of the dialog. Below the pages will be described in detail.
各セットについて 私は二つの相同染色体のうちの 一つを取りだし
And you say, well, how many combinations are there?
広告宣材 ウェブサイト バッチ プログラムブックレットなど様々です ステージやスクリーンにも現れる TEDx ブランディングもその1つです
An invitation, printed or per email, advertising material, a web site, badges, and a program booklet.
各オプションに関する詳細なヘルプについては次を参照してください
For detailed help about every option please look at
各トピックについては ヘルプで 編集 ヘルプ ボックスが表示されます
As I scroll around the topics in the advanced editor
各学期の各コースを調べていきます
We're going to go through each hexamester.
バッチ処理でファイルやディレクトリの名前を変更します
To rename files and directories in batch
各ボックスに入れてください
That would have been exactly the same. For q I don't want to start at position 5.
各試験管に入っていた
Chen Yeah. Um, hi, Sunny.
そしてY軸は各チャネルが持つ 販売や市場の複雑さについて示しています
And so therefore on the x axis, we see increasing complexity of what each channel can actually have.
各メニュー項目について以下で説明していきます 各メニュー項目のアクションを実行するキーボードショートカットがある場合には デフォルトのショートカットを各メニュー項目と一緒に挙げておきます
Each menu item is discussed below. When there is a keyboard shortcut that performs a menu item function, the default shortcut is listed with the menu item.
平均は各分散に対して 1つの要素を持つベクトルです
These are often called multivariate gaussians.
5つクラブに入るの 各曜日ごとにね
So here's the plan. We join 5 clubs, one for every day of the week.
各粒子について正規化されていない確率を 考えましょう
The answer is 1 19th for a2, c2, and b3, and 16 19th or 0.8421 for b2.
つまり各画像が6回ずつ更新されているのです
But most of those images will be the same.
使っていく つまりここではバッチ勾配降下法を使う いまや勾配降下法または線形回帰を
But for now, using the algorithm you just learned, now we're using batch gradient descent, you now know how to implement gradient descent, or linear regression.
つまり各ノードの次数は
log base 2 of n, specifically.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
機械学習屋にはそう呼ぶ人がいる バッチ 勾配降下法という言葉には
learning people, we're not always created has given me some algorithms.
...分解して各部品 各システムごとに取りはずして
...breaking down and stripping every component and every system that's ever been installed in every spacecraft on my hangar deck.
もしサイロン検出器の 研究をしているなら 最初のバッチに 入れてもらえるかしら
If you're working on a Cylon detector, do you think I could be in the first batch?
URLの各ポイントに 1つずつマーカーのパラメータを加えます
The way this API works is it just looks from for multiple marker parameters.
これが私の身体の各細胞の中にあり 身体の各細胞は 以下のものを除いて 数秒 遺伝子細胞について話すが 各細胞は 生殖に使用している細胞を除いて
Now, when I got both of these in my body or in my cells, and this is in every cell of my body, every cell of my body except for, and we'll talk in a few seconds about my germ cells, but every cells other than the ones that I use for reproduction have this complete set of chromosomes in it, which I find amazing.

 

関連検索 : 各バッチ - 各バッチで - 各トピックについて - 各エンティティについて - 各サンプルについて - 各サイズについて - 各オプションについて - 各モデルについて - 各セクションについて - 各バージョンについて - 各フェーズについて - 各エリアについて - 各ステップについて - 各ラインについて