"各見出しの下に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
各見出しの下に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
スライドの下部に見出しを追加しない | Do not add any caption at the bottom of the slides |
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた | The actor's death made big headlines in all the papers. |
各ダイアログの winId を出力 | Outputs the winId of each dialog |
そして いったい何が の 見出しの下に落ちた | And this falls under the heading of what the hell? |
下顎を突き出し 隣へ見せて下さい 憂鬱そうに見えますよね | Turn to the person next to you, push your lower jaws forward. |
以下の設定項目を常に各ファイルに対して記憶する | Always remember the following settings for each file |
各節の参考文献を出力します | Print the bibliography for each section |
私はイギリス各地を見物した | I visited many parts of England. |
これは各面3インチのパズルです 回転や捻ったり出来る異なった色の 部品から出来ています そして各面がベタ1色になる様に 揃えて下さい | It's a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side made up of multiple colors that you twist and turn and try to get to a solid color on each side. |
アメリカの多くの各地で見られました | That's not the case in a lot of parts of California. |
デザートも各種 楽しい演出もある | Beef ragout, cheese soufflé Pie and pudding, en flambé |
各々の臓器を取り出せて | I found this life model in my science room. |
タンスの一番下の 引き出しに | There, in the last drawer of the dresser. |
勾配降下法の各ステップで 全てのトレーニング手本を 見ている という事実を | But the term batch gradient descent means that refers to the fact that, in every step of gradient descent we're looking at all of the training examples. |
なぜ正しいのかはさておき ルールを応用してブリッジを見つけましょう では下から順番に各エッジを見ながら | So apart from the fact that it's not immediately obvious why this is the right rule let's apply it to the tree to see what gets picked out. |
そこで各点から他の各点に対しての相対的な加速度を測る事が出来る | light decreases the same proportion as gravity, as inverse square law. |
目次の見出しの字下げの深さをセクションのレベルによって変える | Different sectional units have different indentations |
着陸に出る二人の女性は 手すりに寄りかかった とのように上に見えた ゆっくりと しかし着実にした3つ下宿 長い階段下に彼らの方法は 特定の順番に各フロアに消えた | In what turned out to be an entirely groundless mistrust, Mr. Samsa stepped with the two women out onto the landing, leaned against the railing, and looked over as the three lodgers slowly but steadily made their way down the long staircase, disappeared on each floor in a certain turn of the stairwell, and in a few seconds came out again. |
各列の見出しをクリックすると リストをその列の順でソートすることができます | By clicking on the header of one column you can sort the list by this column. |
口に出して下さい | Let it out! |
下の方に出荷ヤード | And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December. |
各自が地球温暖化の原因です しかし 各自が変化への選択が出来ます | Each one of us is a cause of global warming, but each of us can make choices to change that. |
指令を出すまで 各自待機して | Hold your positions until i give you the word. |
各曜日のパロディが出そろっていました (笑) | Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week. |
とするとその合計は A の各行から算出され A の各行も | So, the sum A comma 2 and this sums up each row of A and each row of A also sums up to 369. |
各部分の総面積を 見失わないようにしましょう | While we're doing this, |
例として下の部分に導出を書き出しました | I could write epsilon. This means more_digits goes to nothing. |
彼は下の方の谷を見下ろした | He looked down at the valley below. |
暖炉を見て下さい 素晴らしい出来です | Just look at the fireplace. It's got the wow factor. |
これが出てきたら見て下さい | This is just me doing a very fast search on this stuff. |
働く者を見下し 旦那を見下す | She looks down on those who got to the top with hard work. |
そして思い出して下さい 我々の見ている4つのワインは | If I use the names function, then R will return the names of the variables that were in that file that we used in read table. |
各エッジのステートと辞書のエントリを見ます | So here I have a bunch of little subparts. |
各階に部下を配置する 私は司令センターにいる | I'll have an officer stationed on every floor... and I'll be in the control centre downstairs. |
各チームには毎週課題が出されます | So you need to be able to contact them and they need to be roughly pre qualified |
各単語でadd to indexを呼び出し 引数をindex word urlにします | We're going through all of the words, we'll use word as our variable. |
この場合 takenのリストの各要素を見て | The next problem is going to have a very similar answer. |
各々が意欲的にとりかかるものを見つけ出すのです これはグラフを使った | Now people are motivated through emotions, but different people find different things motivating. |
もっと簡素化してみましょう 各々を横向きにし 先祖を下に | Now, even though these are simplified versions of the real trees, they're still kind of complicated, so let's simplify them. |
下りて自分で見なさいよ ここから出して | You want a second opinion, come on down. Get me out of here. |
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する | A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. |
見下ろして 雲の中にあった | I see someone walking down the valley and I'm 259 meters |
その言葉を口に出して下さい! | I want you to let that word out! |
付録の見出しを別の行に出力する | Use a separate line for the appendix name |
そして各色と各エッジのためにこの節があります | And that covers making sure that there's a color assignment that make sense. |
関連検索 : 見出しの下に - 見出しの下に - 見出しの下に - 見出しの下に - 1つの見出しの下に - この見出しの下 - 見出し語の下で - 以下の各 - 見出しの前に - 各出荷 - 各出現 - 見出し - 見出し - 見出し