"同じ所有権"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
発言権所有 | Has voice |
発言権所有者 | Voice |
別のモデルでは所有権から生じる | This is the normal notion of control. |
知的所有権侵害 | Oh, well, they find it to be intellectual property theft. |
3. 財産 土地所有権 | Two, the scientific revolution. |
所有権を持ってるの | I have an interest in it. |
所有権はご両親にある | Your parents have always been the property owners. |
知的所有権のあり方です | Essentially, open hardware is a license. |
ボールドルーラーの所有者 フィプス氏に宣言権 | Mr Phipps has the call as the owner of Bold Ruler. |
6番の 所有権の売却 は 資産 | Ancillary would be number 2 referred revenue. |
所有権は僕にある そうだろ | The point is I keep what is mine. No exception to that rule, ever! |
見つけた奴に所有権はある | Anybody could come around and say it was theirs. |
同じ時間 同じ場所にね | Same time, same place. |
同じ会社 同じ仕事 同額の所得 | By settling right in the middle, by 5,000 CHF. |
場所は同じ. | Same where. |
場所は同じ. | Same where. |
同じ所をグルグル | We're genetically identical. Science says we'd stay in one place. |
ジョンはその絵の所有権を主張した | John laid claim to the painting. |
彼にはこの土地の所有権はない | He has no title to this land. |
所有権を移し 大きなパーティーを開いて | And I sold it to them |
彼はその土地の所有権を放棄した | He renounced the ownership of the land. |
彼はその土地の所有権を主張した | He laid claim to the land. |
彼はあそこの土地の所有権がある | He holds property on their land. |
エビ は所有権の 概念を理解してない | The Prawn doesn't really understand the concept of ownership of property. |
自分自身に所有者権限を与えました | You give channel owner privileges to yourself. |
私達が分析したのは 所有権のネットワークです | Similar data has been around for quite some time. |
同じ場所 来週 ケメシエ | So see you again, here, next week. |
前と同じ場所で | Same place... |
有糸分裂と 同じで | Now, during the S phase of the interphase and this is just |
いつも同じ時間 同じ場所に現れる | It showed up at the same time, in the same location. |
自分自身から所有者権限を奪いました | You take channel owner privileges from yourself. |
本当の国の所有者...それは 巨大ビジネス利権だ | Because the owners of this country don't want that. |
各受刑者は箱の所有権を割り当てられる時に 他のすべての箱の所有者を記憶しなければなりません 当然ながら箱の所有権は | In other words, they choose a random permutation of the boxes and assign ownership of the boxes, and every prisoner gets to know all the ownerships, gets to memorize all the ownerships and everything. |
60日後の6月1日に 工場の所有権を持つ | Because in 60 days... June 1 st... we take possession of the plant. |
最後の後継者が死に 俺に所有権が戻った | Since old Jesse Compton had no living heirs when he died ownership reverts back to me. |
同じように 私の体 所有物であり 君たる何かでは無い | And you can also say, 'My body, my body is getting old,' or something. |
同じ会社で 同じ仕事 同額の所得を得ています | Willi and Hans are colleagues. |
有糸分裂の 中期と同じ | And this is just like metaphase. |
おっ 同じ所に着いた | 1 ... 2 ... 3 ... 4 ... 5. |
クラブの5 同じ場所ですが 同じ人じゃないですね | LG Pardon? (Audience |
これは必ずしも所有権の 問題ではないので | One is people need a guarantee they won't be evicted. |
モーの道具を借りたので 裁判で所有権は彼に | Which the court ruled was Moe's, because we borrowed his equipment. |
場所も同じとします 同じ交差点で隣同士 または | Everything they need to operate the pizzeria and they may be in identical locations. |
実は 所有権はコントロールと 関係があるので 所有ネットワークを通して 様々なことがわかるのです | Well, as ownership is related to control, as I shall explain later, |
同じだ 無罪3人 有罪9人 | Still the same. One, two, three not guilty. Nine guilty. |
関連検索 : 共同所有権 - 所有権通じ - 所有権 - 所有権 - 所有権 - 所有権 - 所有権 - 所有権 - 所有権 - 完全所有権所有権 - 協同組合所有権 - 同じ場所 - 同じ場所