"同業"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

同時作業
Simultaneously.
農業と同じだ
Same way you farm anything
16. パートナーシップと共同作業
16.Partnerships and collaborations
同業者の偵察を
Might be smart to check out the competition.
同僚です 同じビルで開業してる
He's a professional colleague. I mean, we have offices in the same building.
同じ営業収益です
And that's because they have the same exact asset.
WebIssues チーム共同作業システムのデスクトップクライアント
Desktop Client for the WebIssues team collaboration system
同時作業ができるよ
You can talk and work simultaneously.
急進的な共同作業 社会のための起業
The art of reinvention. The wisdom of play.
この間 バークレーの私の同業
It can be an indication.
同業者のよしみで来た
This is a professional courtesy.
同業他社に比べて業績がずっと良かった
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
それから同業者を説得し
And you have to, first you have to convince yourself.
しかし私や私の同業者は
There's so little compromise on this, you can't see it.
君の同業者に聞いたのか
Your associates tell you that?
協同作業というのは 同じ場所にいようと
All right.
その町は産業共同体である
The town is an industrial community.
従業員も同様に考えている
The employees also share the same idea.
私は彼と共同で事業をやる
I associate with him in business.
ブルガリアにいる私の同業者の一人
It's not very fun to do spectroscopy.
スラムでの失業者と同じような
Most people are still unemployed,
ロスアルトスでやっている共同作業は
(Laughter)
今日の建設 製造業も同様に
This is what the DlY and maker movements really look like.
ロスアルトスでやっている 共同作業は
And the collaboration you're doing with Los Altos, how did that come about?
同業者を雇う時は違うけど
I suppose. Unless these publicists hire other publicists to get the word out for 'em.
AppleとFoxconnの関係は 企業とサプライヤーの例ですが同時に 共同事業の例でもあります
Apple and the record labels was another example of a great strategic alliance, but Apple and Foxconn is a great example of a supplier and might, at times, actually be a good example of a joint venture as well.
営業利益は 全く同じとしました 彼らは 同じように営業を行なっています
And the way we saw that is that, their everything, their revenue, gross profit all the way down to their operating profit was exactly the same.
タトエバは 開かれた 共同作業による
But that's not the whole picture.
食品業界も同じ考え方でした
You know what? You're wrong! This is the best way it ought to be in this restaurant.
同じ作業が繰り返されており
Similarly, Fibonacci of 3 is called multiple times.
本当の意味での共同作業です
My own ideas of how I would like to work, are given more importance.
コミュニケーションから共同作業まですべてを
Even make phone calls straight from Gmail.
同じ部屋の作業前の様子です
Then it's guts.
アメリカ史の授業 毎年同じ繰り返し
We're studying American history for the ninth time in nine years.
競合する会社が業界のために共同作業を行う場です
On face value, the next type of partnership is the most unlikely.
同社は国のタバコ業を独占している
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
ネアンデルタール人は高度な共同作業が可能で
We don't know, but it's possible that Neanderthals didn't do this.
同じように 社債 これらの企業が
And in the meantime, it's going to pay me interest.
デイビットはビジュアルエフェクト業界の人間と同じように
And David won't take no.
Encyclopaedia Of Life(EOL)と協同作業しています
And we're working with EOL, Encyclopedia of Life,
オレもジョーと同じ業界でね ただオレは...
I'm in the same racket as Joe, only I'm a...
米国音楽業界の ナップスター訴訟と同時期で
The Pirate Bureau came into existence in the summer of 2003.
有能な企業家パトリック ヘンフレイと3人の同僚が
The first one is called Advanced Bio Extracts Limited.
中国の銀行との共同事業だと聞く
It never stops.
大学に通ってました 卒業と同時に
For the last three years, I've been away from home to do my degree.