"同様の十分な"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
同様の十分な - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
同様の分母を因数分解します | So here we've been able to factor it as well. |
有糸分裂と 同様に | Of course, this is all one cell. |
有糸分裂の前期と 同様に | So what's going to happen? |
同様に この分野に於いて | We need new tools and new approaches. |
初めのレッスンで解説しましたね ここでも同様に エラーを検出するのに十分な シンプルなアサーションが | So here again we have the function to remove HTML markup, which we already know from the first unit. |
同様に ここの数の半分を取り | And we would have added a 16 up here as well. |
同様に分析も用います | light and sound and movement. |
同じスピードでまわすならこれで十分です | Now, we can spin the wheels by rotating the support. |
何が十分なの? | GEORGE Stell, that's enough! |
同様に 5 それは100分の 5 と同じことです | So 35.7 is the same thing as 35.7 100. |
十分で十分です | Enough is enough. |
同様の部分を持っているときは | This allows for adequate clearance of the cutting path while the jaws are pushing outward against the ring |
分散の計算についても同様です | Otherwise, it might be of type integer and then these calculations all go wrong. |
身体の他の部分についても同様だ | The brain is too fragile to handle the sudden movement. |
同様に膀胱から切手の半分以下の | So, the bladder is one such organ. |
これで十分なの | That's all I want. |
同様 | like |
これで十分だと 十分なんかじゃない | It will fucking never be enough! |
十分な量だ | Not with that much sonambutril. |
十分にない | Not enough. |
同様にいろいろな組織へと分化する | These cells here differentiate into things that will turn into my lungs and so forth and so on. |
では 4 分の 3 についても同様です | 4 20 80. So, 4 9 is the same thing as 80 180. |
この十字架は神様だぞ | This cross represents my Lord and Savior. The Christ child. |
同様のプローブの斜めの外側の四分の一インチを | Handle jog the tool in Z and X until it is approximately |
半分しかなかったのは 会場の大きさと同様に | By the way, we had half the budget of the other Western nations. |
十分な境界の中に | ...within relatively comfortable boundaries. |
はい 知っています 他の十数名も同様です その衛兵も含め | Yes, I do, as do dozens of others, including the guard. |
全ての民族は同様な | And these are the slivers of insight upon which cultures have been forged. |
有糸分裂と 同様に 姉妹染色分体が 分離した | And then the second phase separated the sister chromatids, just like what happens in mitosis. |
同様に | So we want to put a minus 25 here. |
同様に | We just pretended like y is a constant. |
同様マリー | Like Marie. |
他の反逆者と同様に 処分すべきでは | Why don't we destroy him like any other traitor? |
Zスコアでも同様です Zの分布の真ん中は | A positive times a positive contributes more to the sum. |
十分寝なさい | Get enough sleep. |
十分じゃない | What's so good out there? |
十分に詳細な | The problem with this is they were constrained with samples. |
不十分だな ロミオ | It's not worth it, Romeo. |
金なら十分だ | I got bills, man. |
もしそれで十分じゃなければ 会場の様子からすると まだ | So to do that, I will juggle these three razor sharp sickles. |
順調な時と同様 | It's not always a good day, so when you have a bad one, |
十分じゃないな | Not nearly enough. |
十時二十分過ぎ | 20 minutes past 10 o'clock. |
プラスチックによる汚染 を学んだのは 多分みなさん同様 | I'm not a professional activist. |
同様の論理で | If he saw four, he would have said purple. |
関連検索 : 十分な多様性 - 同様の分布 - 十分な十分な - 十分な十分な - 十分な十分な - 十分に十分な - 十分に十分な - 十分に十分な - ない十分な十分な - の十分な - 十分な - 十分な - 十分な - 十分な