"同様の量"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
多くの熱力学的な物理量と同様に | Now we can recast the cooling curve to be shown in the temperature density diagram. |
大量消費と人口増加です ガラパゴスの問題も同様ですが | So the fundamental problems that we face are overconsumption and too many people. |
同様 | like |
統計量はサンプルに大しての同様の数値または尺度です だからパラメーター 母集団 統計量 サンプル | And statistic is a number or measure that describes some characteristic of a sample. |
同様にそうした項目に関する ニュース量のグラフも作りましたが | full moon and ice cream and gotten back a graph of how popular those queries are over time. |
同様に | So we want to put a minus 25 here. |
同様に | We just pretended like y is a constant. |
同様マリー | Like Marie. |
皆 分量は同じ | Everybody gets the same. |
同様の論理で | If he saw four, he would have said purple. |
表していない そしてそれはその他のどんな統計量でも同様だ | It doesn't represent the range of means I could get if I got multiple samples. |
ご同様に | The same to you. |
ご同様に | And vice versa. |
皆 分量は同じだ! | Everyone gets the same portion! |
同様の質問です | That's a number that you put in over here. |
同様に世界中の | You have changed the microclimate. |
この同様のものを | Now, bear with me a second. |
例えば道路の総距離や電線の量など すべてが 同様のスケールメリットを示します | And any infrastructure you look at whether it's the length of roads, length of electrical lines anything you look at has the same economy of scale scaling in the same way. |
同様にリスクで | And I already told you that these assets are identical. |
エルビス同様 シェイクスピアも | This formula works wherever metaphor is present. |
ルーベンスチューブと同様に | I also have with me a flame table. |
インターネットと同様に | The primary goal should be, |
家族も同様 | But so does family. |
同様にこの人です | And then he'll be right. |
二重の虹 と同様に | This is a chart of what it looked like. |
同様に 二番目のフィーチャー | But taking, you know, this max minus min would be fine. |
右のグラフも同様です | E will choose this point here, which turns out to be at P 7 12. |
昨年 同様の結果が | (Applause) |
アナログの生活と同様に | And suddenly we have to start to maintain our second self. |
家族同様の人です | To me, he's like an older brother. |
バルリーニのフェラーリも 同様です... . | Barlini and the other Ferraris can't quite... |
それは 同じ量の時間です | It's going to be the same amount of time. |
他のスタッフの 多くと同様 | It's now one of the biggest dating sites in the United States. |
同様に このtsifのソースも | This sentence asserts its own falsehood. |
同様にX2はE | So, just A. That will be represented in the regression coefficient, for X1. |
同様にイラン人は | You know, they'll resist that comparison and that's natural, that's human. |
同様にx 3 2 | like in a compound statement block. |
スーパーコンピュータも同様です | We'll have those ready well before Moore's Law runs out of steam. |
Hipmunkも同様です | On Reddit, we kind of built our own kind of schema less system on top of Postgres. |
と同様に...香り | They said that the most important thing on the honeymoon is underwear and nightwear. |
ブログも同様です | I do it. For example, in Udacity I've got a Git project for all the files I'm using for you guys, for my blog. |
空も同様です | Or in the pathway over here, there are no real features. |
モーツァルトも同様です | Bach was like a great improviser with a mind of a chess master. |
同じ質量と言えます | So we could say whatever this X is, if the scales stay balanced, |
この車は新品同様だ | This car is as good as new. |
関連検索 : 同様の容量 - 同様の質量 - 同様の - 同様の - 同様 - 同様 - 同様の同じ - 同量の - 同様の様式で - 同様のケース - 同様のサイズ - 同様のレベル - 同様の例