"否認する"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

否認する - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

否認です
We don't want to believe what we know.
否認します
Not guilty.
た... 今否認
Now disavowed.
そして 否認リストオフです
And being off the disavowed list.
ロンバードは否認しない
Mr Lombard is unable to deny a thing.
私の罪状認否には
Why weren't you at my arraignment?
何故今朝法廷に罪状認否に 連れて行かない? 罪状認否は保釈を意味するからだ
If that's what you're holding him on, why didn't you bring him into the court this morning for arraignment?
事実と違う 否認した
That's not what happened.
私は否認してきました
I've been disavowed.
午後の罪状認否をどう通す気だ
Matt, lf there isn't something big out on him, I'll buy you a new hunting hat.
ピアは認証を拒否しました
The peer refused to authenticate.
裁判長 被告人の 罪状認否は保留です
Your honor,my client's been free pending arraignment.
罪状認否はない 身元確認にヘレナに連れていく
How are you going to hold him past this afternoon's arraignment?
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
現在値が要素と等しいか否かを確認します
What are we going want to check?
拒否する
Reject
拒否する
Deny
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or did they not recognise their apostle, and rejected him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So do not comply with those who deny
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or is it that they did not recognise their Noble Messenger, therefore they consider him alien?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Therefore do not listen to the deniers.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or did they not recognise their Messenger and so denied him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So obey thou not those who cry lies.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or, is it that they recognised not their apostle, and so of him they become deniers?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Wherefore obey not thou the beliers.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or is it that they did not recognize their Messenger (Muhammad SAW) so they deny him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So (O Muhammad SAW) obey not the deniers (of Islamic Monotheism those who belie the Verses of Allah), the Oneness of Allah, and the Messenger of Allah (Muhammad SAW), etc.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or is it that they did not recognize their messenger, so they are denying him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So do not obey the deniers.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or is it that they were unaware of their Messenger and were therefore repelled by him for he was a stranger to them?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Do not, then, yield to those who reject the Truth, decrying it as false
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or know they not their messenger, and so reject him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Therefor obey not thou the rejecters
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Is it that they do not recognize their apostle, and so they deny him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So do not obey the deniers,
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or, is it because they do not recognize their Messenger that they denied him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Therefore, do not obey those who belie,
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Then do not obey the deniers.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or did you not recognize your Messenger and, thus, denied him (Muhammad)
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Do not yield to those who reject the Truth.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or is it that they have not recognized their Apostle, so that they deny him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
So do not yield to the rejecters.
それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか
Or do they not recognize their Messenger, and so deny him?
それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない
Do not give in to the deniers of truth.

 

関連検索 : 否認 - 否認 - 認否 - 否認 - 否認権 - 否認上 - 否認すべて - 否定する - 拒否する - 否定する - 否定する - 否定する - 否定する - 認識することを拒否