"商務部"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
商務部 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
商品市況部長を務めています そしてブレント ローソンさん | Continuing here in the studio with our guest Michael O'Donohue, head of commodities at Four Continents Capital Management. |
法務部です | Legal. |
マーケティング部門が商品の必要条件を決め 開発部がその商品に機能をつけ 商品化し | Waterfall development is just a step by step process that says marketing rights are requirements of what the product should do. |
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です | Cinecitta Studio, This is Classic Section Office. |
そして部品業者や商社との間で | Adhesives were replacing the rivets. |
私は特殊部隊に勤務する | I work in a special unit. |
それは内部の財務記録だ | Those are internal financial records. |
リズ ドーラン氏は ナイキのマーケティング部長を務め | Always look ahead! |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
商売は商売 | Business is business. |
巡査部長は事務で フリーマンは代理だ | I've only got four men besides myself. |
セリブ警部に電話し 俺は刑務所に | Call Self, okay, because... Because I'm gonna go back |
事務員では大きな商売となると あまり役に立たない | A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. |
米国農務省 生物学者 フランシス マンゲルス 農務省土壌保全部と 林野部に35年勤務 動物学修士および林学学士 園芸愛好家 | This is quite common. |
両替商の商売は | Cosimo's two sons. |
私は イムランから一部の商売を取り返しました | So I lower my prices to 2.70 and, at 2.70, I'm able to sell, I don't know, 400,000 cupcakes. |
1998年20歳のとき 商学部の入学試験に合格 | In 1998, aged 20, passes the HEC entrance exams. |
私の事務所は市の中心部にある | My office is in the central area of the city. |
商 | Quotient |
私たちの事務所は市の中心部にある | Our office is located the center of the city. |
マーロウさんを用務員の部屋に お連れして | Nonsense. |
他のところは全部義務的支払いです | The orange slice is what's discretionary. |
ロンドンにある外務英連邦省の アフガニスタン部門には | In the Afghan section in London responsible for governing Afghan policy on the ground, |
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です | The central location gives easy access to stores and offices. |
あの商人は絹織物を商う | The merchant deals in silk goods. |
首相官邸と警護特務部隊に知らせ 戦術部隊の緊急出動を | I'll alert the prime minister's security detail and scramble a tac team. |
彼は市の中心部に事務所を持っている | He has his office in town. |
NASAの下部組織の 防衛コンサルタントを兼務していた | Apparently, Kim had a sideline consulting the defense contracts for JPL. |
宝石商を断り 穀物商も断り | You turned down the jeweler. You turned down the grain merchant. |
石油商 | He's a fuel merchant. |
商号 Diolacton | Diolacton. |
リアルな商品ならモックアップ または商品の一部かもしれません MVPにはフィードバックにより機能を追加できます | And by the way, an MVP could be something as simple on the Web as a wireframe or a PowerPoint slide, or for physical products it could be a physical mockup, or it could be a working part of the system. |
この部屋は寝室でもう一方は事務所です | This room is my bedroom, and the other one is my office. |
彼の事務所は町の中心部に位置している | His office is located in the center of the town. |
すまんな アニー だが商売は商売だ | Sorry, Ani, but you know, business is business. |
すべてのアクセサリーと箱入りの商品からエンクロージャ内部を削除します | Begin by removing the Shipping Bracket that holds the door closed |
この部門の役割は全機能を備えた商品を作るために | The next piece was the Bus Dev. |
商人は商品を売り買いする人だ | A merchant is a person who buys and sells goods. |
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する | Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. |
警部補 保安官が 自分の事務所にいないなら | I'm sorry. Thank you. |
投票してもらったのか 法務部に聞いたのか | What did I do? Did I follow my gut? |
刑務所の中で学んだことを 全部教えたんだ | It was either I teach them Everything I learned inside |
商業地区 | Commercial Area |
新商品Comment | Totally New Product |
通常商品 | This is only true for normal goods. |
関連検索 : 商務部門 - 商務 - 商務 - 商務官 - 商務省 - 商用債務 - 商務長官 - 商務長官 - 商用義務 - 商用義務 - 財務部 - 業務部 - 商品部門 - 商用部門