"商社"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

商社 - 翻訳 : 商社 - 翻訳 : 商社 - 翻訳 : 商社 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

この会社は様々な商品を商っています
The company deals in various goods.
私は商社で働いています
I work for a trading company.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする
Our trading companies do business all over the world.
ニューヨークにはたくさんの商社がある
There are many commercial firms in New York.
彼女は商事会社に勤めている
She is employed in a trading company.
これはわが社の新しい商品で
This is our new product.
建物や 社員 商品登録を含みます
Whose assets are worth, let's say, 1 million.
そして部品業者や商社との間で
Adhesives were replacing the rivets.
私のおじは商社を経営しています
My uncle manages a firm.
私の会社の新商品でマラサン小米酒です
Our company's new product Malasun millet wine.
あの会社が持ってる特許が商売だ
Their patents are worth billions.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
自社の商品を顧客に届ける方法です まずは自社商品の種類を明確にすることから始めます
Thinking about the 2 x 2 matrix on the last slide, a real question for you is how does your product get to the customer?
あなたは自社商品の価値提案に対する
Because the alternative to pricing on cost is pricing on value.
小さな会社とは 口約束で商売してたから
He had so many Don't worry about it, pay me Friday relationships with these little companies.
あの会社は先行き不安な商売をしています
That outfit is running a fly by night operation.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています
Trade companies aim at a new market in Asia.
ロータサンという商品を作っている会社があります
And that's an up close picture of a lotus leaf.
自社商品の良さを 宣伝しても良い と伝えて
And if we tell the consumer brands,
商売は商売
Business is business.
会社のポジショニングと商品のポジショニングの 両方を考えてください
Yeah, I ignored the first 7 things you said, but when you said number 8 that's when I really got interested and excited.
自社商品を顧客がどう評価するか知っています
In an existing market, I will likely know something no one knows.
80年代 キャンベルの商品プレーゴはライバル社のラグーに負けていました
In fact, Campbell's Soup is where Howard made his reputation.
両替商の商売は
Cosimo's two sons.
エンドユーザーを直接訪問し商品を販売します リアルな商品を販売する会社なら Web オンラインでの販売も
In a physical channel, a direct sales force are sales people that work for you directly and typically sell directly to the end user.
その価値は? 私の会社の商品にそれを見いだせるか?
What is it my customers are paying for?
Quotient
今回は他社を通して商品を販売したので 会社の利益は22ドルに下がりました
And do their profit is 20 for carrying, stocking, and reselling our product.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である
Messrs. Hayashi Co. is our sole agent in Japan.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する
Such a business failure would sink any company.
自社の営業担当者が 直接消費者に商品を販売します
So let's take a look at a direct sales example.
商品や製品を造っていました 今はサービス業や情報社会 創造性のある社会の時代です
We used to have a manufacturing economy, which was about building goods and products, and now we have a service economy and an information and creative economy.
徹信の声 僕の兄 間宮明信は ビール会社の商品開発研究員だ
My elder brother, Akinobu Mamiya, is a beer product developer.
この新しい商品はうちの社長が 高級路線で行きたいと
My boss wants this new product to be highclass.
あの商人は絹織物を商う
The merchant deals in silk goods.
バランスが大切さ 商業的なのか反社会的なのか 取り沙汰される
I needed to do on a personal point of view, on an artistic point of view.
どのようにして自社の商品を 顧客に届けるのでしょうか
Today, we're going to be talking about distribution channels.
宝石商を断り 穀物商も断り
You turned down the jeweler. You turned down the grain merchant.
石油商
He's a fuel merchant.
商号 Diolacton
Diolacton.
商業用旅客機の場合は 企業が自社製品を売ろうと競争する
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
すまんな アニー だが商売は商売だ
Sorry, Ani, but you know, business is business.
商人は商品を売り買いする人だ
A merchant is a person who buys and sells goods.
商業地区
Commercial Area
新商品Comment
Totally New Product

 

関連検索 : 非商社 - エネルギー商社 - メイン商社 - エネルギー商社 - オンライン商社 - グローバル商社 - 総合商社 - 輸出商社 - 食品商社 - 鉄鋼商社 - 鉄鋼商社