"商社"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
この会社は様々な商品を商っています | The company deals in various goods. |
私は商社で働いています | I work for a trading company. |
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする | Our trading companies do business all over the world. |
ニューヨークにはたくさんの商社がある | There are many commercial firms in New York. |
彼女は商事会社に勤めている | She is employed in a trading company. |
これはわが社の新しい商品で | This is our new product. |
建物や 社員 商品登録を含みます | Whose assets are worth, let's say, 1 million. |
そして部品業者や商社との間で | Adhesives were replacing the rivets. |
私のおじは商社を経営しています | My uncle manages a firm. |
私の会社の新商品でマラサン小米酒です | Our company's new product Malasun millet wine. |
あの会社が持ってる特許が商売だ | Their patents are worth billions. |
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである | It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. |
自社の商品を顧客に届ける方法です まずは自社商品の種類を明確にすることから始めます | Thinking about the 2 x 2 matrix on the last slide, a real question for you is how does your product get to the customer? |
あなたは自社商品の価値提案に対する | Because the alternative to pricing on cost is pricing on value. |
小さな会社とは 口約束で商売してたから | He had so many Don't worry about it, pay me Friday relationships with these little companies. |
あの会社は先行き不安な商売をしています | That outfit is running a fly by night operation. |
商社はアジアの新しい市場に目をつけています | Trade companies aim at a new market in Asia. |
ロータサンという商品を作っている会社があります | And that's an up close picture of a lotus leaf. |
自社商品の良さを 宣伝しても良い と伝えて | And if we tell the consumer brands, |
商売は商売 | Business is business. |
会社のポジショニングと商品のポジショニングの 両方を考えてください | Yeah, I ignored the first 7 things you said, but when you said number 8 that's when I really got interested and excited. |
自社商品を顧客がどう評価するか知っています | In an existing market, I will likely know something no one knows. |
80年代 キャンベルの商品プレーゴはライバル社のラグーに負けていました | In fact, Campbell's Soup is where Howard made his reputation. |
両替商の商売は | Cosimo's two sons. |
エンドユーザーを直接訪問し商品を販売します リアルな商品を販売する会社なら Web オンラインでの販売も | In a physical channel, a direct sales force are sales people that work for you directly and typically sell directly to the end user. |
その価値は? 私の会社の商品にそれを見いだせるか? | What is it my customers are paying for? |
商 | Quotient |
今回は他社を通して商品を販売したので 会社の利益は22ドルに下がりました | And do their profit is 20 for carrying, stocking, and reselling our product. |
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である | Messrs. Hayashi Co. is our sole agent in Japan. |
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する | Such a business failure would sink any company. |
自社の営業担当者が 直接消費者に商品を販売します | So let's take a look at a direct sales example. |
商品や製品を造っていました 今はサービス業や情報社会 創造性のある社会の時代です | We used to have a manufacturing economy, which was about building goods and products, and now we have a service economy and an information and creative economy. |
徹信の声 僕の兄 間宮明信は ビール会社の商品開発研究員だ | My elder brother, Akinobu Mamiya, is a beer product developer. |
この新しい商品はうちの社長が 高級路線で行きたいと | My boss wants this new product to be highclass. |
あの商人は絹織物を商う | The merchant deals in silk goods. |
バランスが大切さ 商業的なのか反社会的なのか 取り沙汰される | I needed to do on a personal point of view, on an artistic point of view. |
どのようにして自社の商品を 顧客に届けるのでしょうか | Today, we're going to be talking about distribution channels. |
宝石商を断り 穀物商も断り | You turned down the jeweler. You turned down the grain merchant. |
石油商 | He's a fuel merchant. |
商号 Diolacton | Diolacton. |
商業用旅客機の場合は 企業が自社製品を売ろうと競争する | In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. |
すまんな アニー だが商売は商売だ | Sorry, Ani, but you know, business is business. |
商人は商品を売り買いする人だ | A merchant is a person who buys and sells goods. |
商業地区 | Commercial Area |
新商品Comment | Totally New Product |
関連検索 : 非商社 - エネルギー商社 - メイン商社 - エネルギー商社 - オンライン商社 - グローバル商社 - 総合商社 - 輸出商社 - 食品商社 - 鉄鋼商社 - 鉄鋼商社