"問題を扱います"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
問題を扱います - 翻訳 : 問題を扱います - 翻訳 : 問題を扱います - 翻訳 : 問題を扱います - 翻訳 : 問題を扱います - 翻訳 : 問題を扱います - 翻訳 : 問題を扱います - 翻訳 : 問題を扱います - 翻訳 : 問題を扱います - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
この問題は私が扱います | I will deal with this problem. |
この問題は私が扱います | I'll deal with this problem. |
1つは この問題を扱いやすいレベルまで | I think we need to do three things. |
この問題は第3章で扱います | We will deal with this problem in Chapter Three. |
この問題は第3章で扱います | We'll deal with this problem in Chapter 3. |
扱いにくい問題だ | I guess it's a little tricky. |
問題児扱いでした | And he did spend a lot of time up to no good. |
マネージャーはたくさんの問題を扱っています | The manager deals with many problems. |
この問題をどう扱いましょうか | How shall we deal with the problem? |
問題について 分類問題として取り扱いますか それとも 回帰問題として取り扱いますか? ビデオが停止したら マウスを使って | So, for each of these problems, should they be treated as a classification problem, or as a regression problem? |
その問題は次の授業で取り扱います | We will deal with that question in the next lesson. |
小さな問題を扱う場合は苦労しますし | So the total running time is exponential. It's not worse than exponential. It's not great. |
問題もあります 鏡面反射と影を扱えないのです | Some more examples. |
この問題をどうやって扱いましょうか | How shall we deal with this problem? |
この問題をどのように扱いましょうか | How shall we deal with this matter? |
この問題をどのように扱いましょうか | How should we deal with this matter? |
二番目の問題では これは分類問題として取り扱います なぜなら | And treat, therefore, the number of items I sell, as a continuous value. |
このような問題は扱いにくい | Such a problem is hard to deal with. |
大問題を扱うようにできてる | Built to handle big problems. |
どう扱うかという問題がある | The unique entity you call John Henry. |
この問題は昨年私達が扱った問題と類似している | This problem is akin to the one we had last year. |
その人のバージョンの ロウソクの問題を扱っています そしてロウソクの問題は どんな種類であれ | Everybody in this room is dealing with their own version of the candle problem. |
議会で扱われるべき問題 | 'cause, like Amanda Todd, you can take your own life. It's a serious topic. It's not kids being kids. |
いいえすみません この問題は扱いません NDAによって | No. |
ここではコンピュータの問題を扱うことを 強調しておきます | So, what does it mean to understand a problem? |
問題の一つは廃棄物の扱いと失業です | And there are plenty of other examples like that. |
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう | Who can best handle the problem? |
彼のその論文は環境問題を扱っている | That paper of his deal with environmental problems. |
国連はその国際問題を扱うだろう | The United Nations will deal with that international problem. |
その問題をいいかげんに扱ってはいけない | Don't trifle with the matter. |
右側にも追加します そして 先のビデオを扱った問題に | But if you add something to the left hand side, you've got to add it to the right hand side. |
200 メートルの長さです 後で扱う問題のため | So, here we have train A, represented by these two dots and arrow, is 200 meters long. |
私は本章でその問題を取り扱うつもりです | I'm going to deal with the problem in this chapter. |
これらの挑戦的な問題を扱っています 前に言ったように | I'll point to some of the work which, my students and I have been doing. |
コース中は様々な課題を取り扱います | What we start off with is some kind of problem specification. |
問題45をします | Look at that. |
この問題は軽々しく扱ってはならない | This matter must not be trifled with. |
問題を扱いたい これは割と良く使われる種類の | I'd like to tell you about a problem called Anomaly Detection. |
問題を扱う記事の見出しは クラウドに影が差す でした | It was about problems with computer processing over the Internet. |
秘訣は無理なく扱える問題を 見つけることです | It's impossible to even know what the first step is how you go about inventing a gravity shield. |
さまざまな面で 問題を引き起こしています 問題は | So we have these anatomical categories that persist, that are in many ways problematic and questionable. |
科学者は主として物質の問題を取り扱う | Scientists deal mainly with physical matters. |
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない | We cannot deal with such a difficult problem. |
この問題をどのように扱えばよいのでしょうか | How shall we deal with this problem? |
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない | We must treat these problems as a whole. |
関連検索 : この問題を扱います - この問題を扱います - この問題を扱います - この問題を扱います - 問題の扱い - 問題の扱い