"塩基"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

塩基配列の解析は
Not without massive sequence gaps.
ここでも未知のサンプルと照らし合わせるものです ここが400塩基対... 200塩基対... 100塩基対です
This is something that you buy from a company, and they tell you exactly what sizes their fragments so that you can match them up to your unknown samples.
これを 塩基対 と言います これを 塩基対 と言います アデニンとチミンが一つの塩基対を作ります
If you have an adenine molecule here, an adenine base here, it'll pair with thymine, and this is called the base pair.
チアミン塩基カルシウムグルコン酸を合成する
We synthesize a calcium gluconate in a thiamine base?
緑のサンプルは2種類のDNA破片からなり 100塩基対と200塩基対の長さです
This shows us that the yellow sample has a band that's 200 base pairs long.
5千塩基から7千塩基長までの断片を用意し それらを繋ぎ合わせて 2万4千塩基長の断片を作り それぞれのセットを元に7万2千塩基長までの断片を作りました
And we started making pieces, starting with pieces that were 5,000 to 7,000 letters, put those together to make 24,000 letter pieces, then put sets of those going up to 72,000.
塩基一つあたり約1ドルかかり
That was all done on a machine like this.
塩基対の変種をSNPと言います
The human genome is composed of 3 billion base pairs.
塩基対の置換はSNPsを作ります
Sometimes, when the genome is copied, to make a new cell, a single base pair gets lift out, added, or substituted.
どうやって塩基の4文字のコードが
He was one of the members. The question was
3つの塩基を使ってみましょう
So what do we have to do?
これは一塩基多型とも言います
Variation at a single base pair is called a SNP, or single nucleotide polymorphism.
塩化ナトリュウムは強塩基で水溶液中に水酸化イオンになるだからです
Why is it going to increase the pH? Because this OH.
もし 2つの塩基を組み合わせると
But how can we increase the combinations?
これです とても長い塩基対の鎖で
What does a genome look like?
スーパー コンピューターを 使って DNAの塩基配列を解析
Thinking machine supercomputers and gene sequencers break down the strand in minutes.
普通は50塩基対以上のDNAに使います
So remember that this is for big DNA fragments.
人間は30億個の塩基を持っています
A, C, G and T.
ヒトゲノムは30億の塩基対からできでいます
That entire set of 23 human chromosomes is called a genome.
4つの塩基の順番が重要だったのです
So we saw how genetic information is carried.
このように 10万塩基もの巨大な断片が
So, this looks like a basketball playoff.
今行っているのは酸と塩基の滴定です
And titrate just means drop something else into it in controlled increments to see what happens. And what I'm doing here is going to be an acid base titration.
ですが今から強塩基を加えて行きます
The pH is already 0.
その精度は 10万塩基につき 1塩基の誤差が含まれるものでした 私たちは 再度配列決定を行った際
When we first sequenced this genome in 1995, the standard of accuracy was one error per 10,000 base pairs.
1週間で2千億個の塩基が分析できます
3 gigabases, right?
この読解不能なジョージのスライドによると 精度は各々の塩基対まで至ります リョコウバトのゲノムには13億の塩基対があります
The precision of this, one of George's famous unreadable slides, nevertheless points out that there's a level of precision here right down to the individual base pair.
1995年に二つ目のジノムの塩基配列 mycoplasma genitaliumの塩基配列を 決定している時でした かっこいいTシャツも作りました
Our first thought about synthetic genomics came when we sequenced the second genome back in 1995, and that from mycoplasma genitalium.
50塩基長の配列が 他の50塩基長の配列と 重複することで小さなサブユニットを 形成するようにしていることです
Part of the design is designing pieces that are 50 letters long that have to overlap with all the other 50 letter pieces to build smaller subunits we have to design so they can go together.
30億の塩基を調べました この機械を使えば
So to give you a picture of what this looks like, the Human Genome Project
細かく分けた塩基配列の 青で示した部分は
And so took this first example, which is called coxsackievirus, and just break it into small windows.
コードの1つ1つにあてがわれる塩基は 4種類しかありませんね この塩基の組み合わせを忘れてしまった人は
I can only have four different things in this little bucket right here.
1990年には1つの塩基対 当たり10ドルだったのが
And this technology is also accelerating.
あなたの個々の塩基を表しているのではなく
What I'd like you to consider is
そして グアニンとシトシンが もう一つの塩基対を作ります
If you have thymine, it's going to pair with adenine.
32億の塩基対になります とてもたくさんです
So, if you look at a human genome, they consist of 3.2 billion of these base pairs.
この塩基対については 何か見覚えがあります
There is something familiar about these basepair sequences.
DNAの300塩基対ごとに違いがあるということです
Just have a quick look.
DNAウイルス DNAゲノムだったのです 5000の塩基対でできている
DNA virus, DNA genome that was actually sequenced.
塩基の繰り返しが 寄生虫のDNAに現れています
There's a sequence of three letters that appears repeatedly in the parasite's DNA.
どうかしら ジンジャーとメルヴィンは 全く同じ塩基環ではないわ
Somehow Ginger and Melvin doesn't have quite the same ring to it.
Salt!
塩基配列決定をしています データ収集場所からいうと
And we're in the process of sequencing all that at the present time.
では 質問です  地球上の DNAの一連の塩基対から何を
I got interested in gene sequencing.
塩基対を持っていません そして おもしろいことに
And actually it turns out a lot of primates don't have that many different base pairs than human beings.
これは58万塩基以上もの遺伝コードで構成されています
So, this is the publication we had just a short while ago.