"変更に失敗します"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

変更に失敗します - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

変更に失敗しました
Change failed
行の変更に失敗しました
Row changing failed.
失効日の変更に失敗
Expiry Date Change Error
エラー 名前変更に失敗しました
Error Rename failed.
鍵のプロパティの変更に失敗しました
Changing key properties failed.
アルバムの名前変更に失敗
Failed to rename Album
変更が不安定すぎます 同期に失敗しました
Changes are too volatile. Sync failed.
更新に失敗
Update Failed
所有者に対する信頼度の変更に失敗
Owner Trust Change Error
バックアップの作成中に名前変更に失敗しました ファイル名
While trying to make a backup, renaming failed. Filenames
失敗に関する仮説を立てていきましょう 失敗 更なる失敗 最初の失敗 プログラムのコード
So, our hypothesis would be grounded on the initial observation of the failure and possible also all the knowledge we do have about our program.
変換に失敗しました
The conversion failed!
Palm の変更を保存できませんでした 同期に失敗しました
Could not save Palm changes. Sync failed.
PC の変更を保存できませんでした 同期に失敗しました
Could not save PC changes. Sync failed.
サーバでの行の更新に失敗しました
Row updating on the server failed.
失効日を変更しました
Expiry date changed successfully.
そのようなイベント UID はありません イベントの変更は失敗しました
No such event UID change event failed
更新日時の読み取りに失敗しました
Reading modification time failed.
RAW 画像の変換に失敗しました
Failed to convert RAW image
ファイル更新日時の読み取りに失敗しました
Reading file modification time failed.
私は 失敗して 失敗して 失敗しました
These were the things that were going through the head of this other young woman
探索する前に変更を適用しますか 適用しなければ変更は失われます
Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will be lost.
出力が失敗に変わりましたよね
Let's expand this a bit, and now let's actually add a select tag in here as in this example.
失効日を変更...
Change Expiry Date...
IMAP キャッシュを更新しますか ローカルでの変更はすべて失われます
Are you sure you want to refresh the IMAP cache? This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders.
失効日の変更に成功
Expiry Date Change Succeeded
設定オプションの値を変更し 失敗した際に FALSE 成功時にその設定オプションの元の値を返します
Changes the value of a configuration option, returns FALSE on failure, and the previous value of the configuration option on success.
今終了すると変更は失われます
If you quit now, your changes will be lost.
Nepomuk データの変換失敗Comment
Converting Nepomuk data failed
ここで車線変更しようとすると 失敗する可能性があります なぜでしょうか
Now, the point I want to make is a different one.
失敗します それから失敗したメソッドの実装をします
Then it invokes the implementations, the inaudible test. If it fails, you then, you implement the methods that are missing.
エンコードに失敗しました
Encoding Failed
フォーマットに失敗しました
Format Failed
エクスポートに失敗しました
Export failed.
アーカイブに失敗しました
Archiving failed.
バックアップに失敗しました
backup failed.
Kill に失敗しました
Kill Failed
バックアップに失敗しました
Backup failed.
このサブセットを変更するだけですみます それによって全体の実行が失敗します ここで小テストです
Only a subset of these variables need to be changed in order to cause the assertion to fail, and therefore, the entire run to fail.
失敗しました
Failed.
失敗しました
Didn't pan out.
接続に失敗しました
Connection failed.
保存に失敗しました
Saving failed.
復元に失敗しました
Restore Failed
解凍に失敗しました
Failed to unpack

 

関連検索 : 変更に失敗 - 失敗した変更 - 更新に失敗します - 更新に失敗 - 更新に失敗 - 更新に失敗しました - 変換に失敗しました - 変換に失敗しました - 失敗します - 失敗します - 失敗します - 失敗します - 失敗します - ショーに失敗します