"変更は適用されません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
変更は適用されません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
変更は次のゲームから適用されます | Changes will be applied on next game. |
変更を適用 | Apply changes |
変更を適用します | Apply changes |
探索する前に変更を適用しますか 適用しなければ変更は失われます | Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will be lost. |
変更を適用しますか | Apply changes? |
変更を適用しますか | Do you want to apply your changes? |
設定が変更されましたが まだ保存されていません 変更を保存するには 適用 変更を破棄するには キャンセルをクリックしてください | You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes. |
向きの変更はすべてのページに適用されます | The rotation is applied to the orientation of every page. |
O は変更されません | And that's before and after. |
それは変更されません | It doesn't grow. |
すべての変更を適用 | Apply all changes. |
常に確認せずに変更を適用する | Always apply changes without confirmation |
文字通りは変更されません | That e to the x is g prime of x, because e to the x |
現在のモジュールの設定が変更されました 変更を適用しますか それとも破棄しますか | The settings of the current module have changed. Do you want to apply the changes or discard them? |
すべての変更を画像に適用 | Apply all changes to images |
アクション名 コマンド アイコン または条件が有効ではないようです したがって変更は適用されません | It appears that the action name, command, icon or condition are not valid. Therefore, changes will not be applied. |
変更はフレームセット内のすべてのフレームに適用 | Changes will be applied to all frames in frameset |
変更した言語設定は新しく起動するアプリケーションにのみ適用されます すべてのプログラムに言語の変更を適用するには まずログアウトしてください | Changed language settings apply only to newly started applications. To change the language of all programs, you will have to logout first. |
その速度は変更されません その速度もその方向 変更されます | Absolute vacuum less space, this thing will travel on forever. |
この時点で変数は変更されていません | Now again we can examine the state. |
パスワードは変更されていません NAME OF TRANSLATORS | Your password has not been changed. |
保護されたシートは変更できません | You cannot change a protected sheet. |
定期的に繰り返されるアイテムを変更しようとしています このアイテムにのみ変更を適用しますか あるいはすべてに適用しますか | The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence? |
定期的に繰り返されるアイテムを変更しようとしています このアイテムにのみ変更を適用しますか 将来のアイテムにも適用しますか あるいはすべてに適用しますか | The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied only to this single occurrence, also to future items, or to all items in the recurrence? |
変更は認められません | No modification allowed |
ダイアログを閉じてすべての変更を適用します | Close the dialog and apply all the changes. |
我々の同意は変更されていません | As for my husband, our arrangement remains unchanged. |
MIMEタイプの設定を変更した後で 適用ボタンをクリックすると 設定は保存されます ただし モジュールは閉じません | When you are done making any changes to mime types, you can click Apply to make your changes permanent, but keep you in this module. |
変更はありません | No changes made. |
名前変更プロセスのエラー どのファイルの名前も変更されていません | Renaming process error No files have been renamed |
アクティブなモジュールに未保存の変更があります KMousetool を閉じる前に変更を適用しますか または変更を破棄しますか | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the changes? |
すべて適切に行われており変更する必要はありません | In this exercise, you are going to make proper clock hands. The positions and scales in the exercise are all correct. You shouldn't need to change those. |
変更ありません | This has to be equal to that. |
画像に変更を適用しています しばらくお待ちください | Applying changes to images. Please wait... |
画像フォーマットの変更は現在サポートされていません | Format changes of images are currently not supported. |
アクティブなモジュールに未保存の変更があります 設定ウィンドウを閉じる前に変更を適用しますか または変更を破棄しますか | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before closing the configuration window or discard the changes? |
複数行を編集 テキストを入力して OK ボタンをクリックすると変更が適用されます | Edit Multiline Edit Enter the text and click the OK button to apply the changes. |
コース変更できません | I can't alter our heading. |
あなたはまだ変更されませんでした 何が起こったの いいえ 私はまだ変更されませんでした 私は家に帰るしませんでした | I missed you so much. Thank you for coming. |
ファイル drivers.xmlに書き込めません INDI デバイスドライバへの変更は保存されません | unable to write to file'drivers. xml 'Any changes to INDI device drivers will not be saved. |
現在のモジュールには未保存の変更があります 新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか それとも変更を破棄しますか | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes? |
現在のモジュールには未保存の変更があります KDE システム設定を終了する前に変更を適用しますか それとも変更を破棄しますか | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before exiting the System Settings or discard the changes? |
変更をすべてのサブフォルダとその内容に適用する | Apply changes to all subfolders and their contents |
そこに座っています それは何も変更されません | It's just going to sit there the way a book on a table just sits there. |
このオプションを有効にすると システムトレイアプレットによる設定変更が保存され 一時的に適用されるのではなく以後の KDE 起動時にも適用されます | If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved and loaded when KDE starts instead of being temporary. |
関連検索 : 変更されません。 - 変更されません - 変更されません - 変更されません - 変更されません - 適用されません - 適用されません - 適用されません - 適用されません - 適用されません - 適用されません - 適用されません - 適用されません - 適用されません