"多くの騒ぎ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

多くの騒ぎ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

そのエアコンは騒音が多すぎる
The air conditioner makes too much noise.
何の騒ぎ
What is it?
何の騒ぎ
What's going on?
何の騒ぎ
What's going on?
何の騒ぎ?
What's all the noise?
何の騒ぎだ
What the hell are you doing?
何の騒ぎで
What happened here?
何の騒ぎだ
What's going on?
何の騒ぎだ
What the hell?
何の騒ぎだ
What's going on down there?
何の騒ぎだ
Hey, what's going on?
何の騒ぎだ?
What's the matter?
この騒ぎで
All the excitement.
何の騒ぎなの
What's happening out there?
アート 何の騒ぎだ
What the hell's going on down here?
ビンセント 何の騒ぎだ
You crazy? This ain't Disneyland.
この胸騒ぎは
Why this rotten feeling?
一体 何の騒ぎだ
Now, what is going on here?
おい 何の騒ぎだ
What the hell's going on in there?
大騒ぎのどのようなたくさん
What a lot of fuss!
彼は大騒ぎしすぎた
I thought he was exaggerating.
何だこの大騒ぎは
What's the commotion?
ワイワイ騒ぎ出した
We ride, and suddenly students out of the corner. Multitudes of them.
騒ぎは終りだ
Ain't no point in making a fuss.
大変な騒ぎよ
We are all in uproar!
なんて騒ぎだ
Bloody hell.
胸騒ぎがする
And it's making me feel uneasy.
何という騒ぎ!
What a commotion!
バカ騒ぎしよう
Bringyourpaintbrush,we'repaintingthetown
大騒ぎしすぎなんだよ
Yes, Pippin. My point is he's clearly overreacting.
彼ら本当に騒ぎ過ぎだ
Oh, they're really kicking it up a notch.
だがヒドく胸騒ぎするのは なぜだ
So why this rotten feeling in my gut that something is awfully wrong?
コード394 15の 騒ぎが発生
A 39415 disturbance.
この騒ぎが収まれば
When this blackout is over, people will pay. Oh, yes.
いったい何の騒ぎだ
What is all the racket? Whoa.
学校で また大げさに騒ぎたてるな 騒ぎたてる
You've been annoying these past few days.
何よ 大騒ぎして?
Sister, you asked to see Victoria when she came in.
クリスマスは大騒ぎして
We all know that Christmas is a big commercial racket.
マスコミは大騒ぎする
If in fact there are 2 more dead.
騒ぎを起こすな
Try to behave yourself.
たんなる風よ 騒ぎすぎよ
It's just the wind, and your imagination.
この騒ぎはどうしたの
What is all this bother about?
騒ぎは2 3日で過ぎ去った
The trouble blew over in a few days.
その少年は騒ぎ始めた
The boy began to make noise.
この大騒ぎは何ですか
What is all the fuss about?

 

関連検索 : 騒ぎ - 騒ぎ - 騒ぎ - 騒ぎ - 騒ぎ - 騒ぎ - 騒ぎ - 騒ぎ - 騒ぎ - 大騒ぎ - 大騒ぎ - 大騒ぎ - 大騒ぎ - と騒ぎ