"夜分"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
夜が分かる? | Do you feel all better? |
多分今夜かも | I'll, uh, be leaving in the morning. |
多分明日の夜... | And that grand moment will come when? |
夜中の1時15分 | I'll need your assistance. 1 15 in the morning? |
今夜20時30分だ | 20 30 tonight. |
今夜は気分が最高だ | I feel first class tonight. |
今夜1時15分にアーケードで | Thank God I've found you. Meet me at Twin Pines Mall tonight at 1 15. |
夜分遅く申し訳ない | What the hell you doing here? |
多分明日の夜 いいえ | Maybe tomorrow night. Maybe not. |
仕事は今夜 取り分は50 | We settle tonight. 50 take. |
明日の夜は多分雪だろう | It may well snow tomorrow night. |
今夜は十分な時間がある | We have plenty of time tonight. |
昨夜食べたハーゲンダッツ分のカロリー消費 | So what's the benefit? |
週を分割 一夜限りの興行 | Sort of like me, I guess. |
分かりました では今夜ね | All right, this evening then. |
今夜は自分の命を賭けろ | Today you play with your own. |
彼は夜随分遅くまで働いた | He worked far into the night. |
多分その夜を救えるかもよ | Talk your leg off rather than go back to his hotel room. |
時は真夜中の12時5分前だ | They happen to be pitiful and panicky keys to survival. |
徹夜すれば1日あれば十分 | I'll burn through the night i'll have it running by morning. |
当然 夜中に自分で直してる | Although, of course, I've been doing them myself in the night. |
夜分遅くご足労感謝します | thank you all for convening at this late hour. |
夜の散歩が怖いのも分かる | I know why you're afraid to go out at night. |
今夜は出かける気分じゃない | I don't feel like going out tonight. |
今夜は温泉に入りたい気分だ | I feel like taking a hot spring bath tonight. |
今夜はテレビを見る気分じゃない | I don't feel like watching TV tonight. |
今夜はテレビを見る気分じゃない | I'm not in the mood to watch TV this evening. |
昼夜を分かたず 銀行を建設中 | And here's the view outside the hotel. |
日中はオレンジ 夜間の部分は 紫っぽい色でしめす ここが夜間だ | let me do the daylight in orange, daylight is in orange and nighttime I'll do in this bluish purplish color. |
昨日の夜 彼を自分の車に乗せた | I gave him a ride in my car last night. |
では今夜会おう 1時15分 アーケードだぞ | Good. I'll see you tonight. Don't forget. |
輝かせて 夜空を自分のものにして | You just gotta ignite the light and let it shine. |
明日の夜 南カリフォルニアの 残りの半分をやる | We'll do the other half of Southern California tomorrow night. |
今夜はあそこで決まりだよ 分かる | I feel it's the place to be tonight Do you know what I mean? |
無理数は 夜空の黒い部分のようだと | Someone once said that the rationals the fractions are like the stars in the night sky. |
外に出さないと 昼夜の別も分らない | I had to insist. That kid doesn't know if it's night or day when he gets going. |
夜の夜景は ロマンチックね | Sitting here at night, watching the romantic lights of the oil refineries. |
今回の発表は 今夜のプログラムで分析されます | The others the PBS NewsHour will be back in a moment, on air and streaming online. |
帰って家族に会うよ じゃ多分今夜また | I don t know exactly what to say. |
明日の夜明け 船上で山分けするんだな | They meet out on the boat tomorrow at dawn for the split. |
自分の部屋で徹夜で仕事をしてるのよ | He has been working in his room all night. |
夜分 ご無礼を承知で 来てしまいました | It's rude of me to have come so late... |
今夜は10年分の憂さを晴らしましょう | I am not wasting it on Lemon Drops. |
夜明けに俺のを 数分オンにしておくから | I'll turn mine on a few minutes every day at dawn. |
いない 今夜だ 今夜? | What happened to now? |