"大きな影響を受けた"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼から大きな影響を受けた | He was a great influence on me. |
私はとても大きな影響を受けました | One of the few people who survived working for him twice. |
そらはサンプルのサイズに大きく影響を受ける | Well that's what I was just talking about with standard error. |
影響を受けるファイル | Files affected |
インフラも影響を受けます | That's where half of Vietnam's rice is grown. |
この話に私は大いに影響を受けました | And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed. |
インフレが影響受けます | It's more expensive to transport goods. |
私たちのJavaScriptエンジンは 型推論から大きな影響を受けています | What's the next step after replacing subtrees? |
いろいろな音楽に影響を受けた | My stage show is just me and what i like. |
良い影響ではなく 悪い影響 人生への大きな影響 | And for the worse not for the better, but for the worse. |
(拍手) わたしが多大な影響を受けた作家のパーカー パルマーは | (Laughter) (Applause) |
ヒトラーがSSを作ったとき その影響を受けたと | Hitler took his inspiration from them when he created the S.S. |
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ | I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee. |
さらに膨大な量のコマーシャルから 影響を受けたに違いない | Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly |
とても良い影響を受ける | You see how he talks. You see how he lives. |
介入が大きな影響力を | But we'll certainly learn a lot. |
ロックにも大きな影響を与えた | Total influence on rock 'n' roll. |
大きく影響を受けます もし10人という小さなサンプルを選ぶと | But the width of that distribution would be largely influenced by the size of the samples that I took. |
供給が少し途絶えただけで 生活は多大な影響を受ける | We are so dependant on oil and other fossil fuels, that even a small disruption in supply may have far reaching effects on every aspect of our lives. |
誰もが 影響を受けています | Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average. |
彼らは影響を受けています | There have been altercations throughout the ship. |
テロ の脅威の影響をまさに受けた | They had to worry about being bombed. |
影響受けやすいね 君は | Easy to cheat. |
やっていたグラフィティに 影響を受けています 大好きな映画監督は テリー ギリアム | A lot of my main influences come from cinema, comic books and graffiti. |
4万人の胎児が 大きな影響を受けました 妊娠時の栄養失調は | But there was another population that was affected the 40,000 fetuses in utero during the siege. |
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず | Certainly this tragedy didn't only affect our students. |
僕に大きな影響を与えました | And it worked really well there. |
影響大 | Major |
現在の音楽家はすべてロバート モーグから大きな影響を受けています | Bob's passing this past summer has been a loss to all of us. |
花は天気の影響を受けて開く | The blossoms expand under the influence of the weather. |
何らかの 影響 を受けるだろう | Then there might be side effects. |
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました | Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet... |
大勢の人がキミに影響を受け キミはまさに なぜ人々が | And there's nothing else like your column. |
また30年代のフラッシュゴードンや 日本人映画監督の黒澤明から大きな影響を受け | The Road of Trials, The Meeting with the Goddess and a bunch more. |
子供はいろいろな影響を受けやすい | Children are open to various influences. |
影響を受けています 死のビート のような | I'm influenced by everything I read, everything I see. |
大きな影響があるからです そして ダーウィンが受け入れられなかった事 | This has tremendous implications for our understanding of the evolution of human skin pigmentation. |
私が最も影響を受けたものの一つが | So, huge tragedy. |
どうして影響を受けた 俺たちにはないのに? | Well, why would they be affected and we're not? |
ここで悪い影響を受けたの 特にあなたにね | She's had a lot of bad influences here in Ukiah, you being the worst. |
日本は地震の影響を受けやすい | Japan is subject to earthquakes. |
伝統的な中国や日本の美術の 影響を受けてきました | I applied to be a part of their team as a trainer. |
僕は彼に影響を受けて作家になったんだけど 大したことじゃないさ | Well, He's the reason I became a writer, but that's not important. |
影響を受けました 私の師匠のような人です | And these hands were influenced by this man, Mr. Inami Naomi. |
先生 なぜ僕だけが ディメンターの影響を受けるんです | Professor, why do the Dementors affect me so? |
関連検索 : 大きく影響を受け - 影響を受けた - 影響を受け - 影響を受け - 影響を受けた人 - 影響を受けたスタッフ - 影響を受けたスタッフ - 影響を受けた歯 - に影響を受けた - 影響を受けたグループ - 影響を受けた人 - 影響を受けた(P) - 影響を受けた人