"大きな進歩を遂げ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
大きな進歩を遂げ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた | Japanese industry has made great advances since the war. |
近年 化学は驚くべき進歩を遂げてきた | Chemistry has made notable progress in recent years. |
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた | My sister has made remarkable progress in English. |
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた | Computer science has made rapid progress in our country. |
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた | Science has made rapid progress in this century. |
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが ITである | In the midst of this, it is IT that has made great progress. |
大きな進歩です | Major breakthrough. |
大きな進歩を遂げ 致死性伝染病の予防につながりました これまたキラー アプリです | Modern medicine in the late 19th century began to make major breakthroughs against the infectious diseases that killed a lot of people. |
私たちは医学上の 世紀の進歩を遂げました | Uh, we're handing you the medical breakthrough of the century. |
医学は飛躍的進歩を遂げました 同じく第2次世界大戦中に | That was how quickly penicillin was produced and became one of the greatest medical advances of all time. |
2ヶ月前 私は大躍進を遂げました | This is what happens when you search Steven Johnson on Google. |
全ての大きな進歩 | AII the major advances. |
コンピューターは急速な進化を遂げた | Computers have made rapid progress. |
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた | Doctors have made great strides in their fight against cancer. |
その次のヴァージョン Lux Aurumqueで我々は格段の進歩を遂げました | The very first Virtual Choir was Sleep, but that was really just a test to see if the concept would work. |
我々がこの数百年間で大きく進歩を遂げたことが分かる しかし 次の数百年も進歩を続けようとするのであれば | The answers to these big questions show that we have made remarkable progress in the last hundred years. |
信じてしまっていたのです ですから進歩を遂げるには | So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little. |
任天堂もまた大きな発展を遂げた | In the year of my birth the Nintendo Entertainment System also went into development. |
実験室は大きな進化を遂げました 実際 この部屋に居る皆さん | But in that 350 years, the place has just undergone a lot of changes. |
大きな出来事 進歩といえば | And then other people will say, |
2つの大きな技術的な進歩が | And the reason it's the wrong answer is because of progress. |
かなり多くの進歩を遂げています ジェフ ホーキンスは今朝 神経科学の分野で | And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind. |
ヒトに進化を遂げたのは 20万年前 | We evolved essentially from an African stock. |
進化を遂げる品種の成熟過程は | In evolution there's a tremendous amount of cooperation. |
我々にとって大きな進歩でした | But now, after generation 20, it actually walks in a straight line without falling over. |
遂げられると思いますか スミザース ある程度は進歩するでしょう | Do you think science can make the advancements needed without space exploration? |
これが大きな進歩につながることを示す | And you could expect quite a lot to come from this. |
抗生物質がなかったなら 医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう | If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. |
更なる進歩を | But they asked us |
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた | John put across a big housing project. |
彼の無知が我々の進歩を妨げた | His ignorance hindered us in our progress. |
彼は大事業をついに成し遂げた | He accomplished the great undertaking at last. |
やるべき事を成し遂げて | I get it. I mean, you set out to do something and you did it. |
あなたは偉大なことを成し遂げたのよ ディーター | You're doing great, Dieter. |
一緒に大いなることを成し遂げるのよ | We're going to do great things together. |
昔の人と全く同じ構造の 脳を持った人々でした しかしその進歩を遂げる能力も | These were people with brains of essentially the same design that eventually did discover all those things. |
大きな変貌を遂げました 計算は限定的な段階でしたが | We've had the biggest transformation of any ancient subject that I could ever imagine with computers. |
医学は劇的な進歩をしてきた | Medical science has made a dramatic advance. |
仕事をやり遂げ帰ってきたトムは 一回り大きく見えた | Coming home having accomplished his task, Tom appeared larger. |
やり遂げたな | We've done it. |
アフリカは前進し 発展を遂げると 私は思っています | But I'm just saying to factor that in, factor that in with all this great advancement, all this pronouncement of great achievement. |
ずっと大きな進歩なのです ページだけでなく いろいろなモノを | So you have to be open to having your data shared, which is a much bigger step than just sharing your Web page, or your computer. |
遙かに大きなことを成し遂げることができること 一人の人間が | Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible. |
インターネットのテクノロジーは日進月歩 いや 秒進分歩で進歩している | Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. |
彼は遂に仕事をやり遂げました | He carried on at his work eventually. |
関連検索 : 大きな進歩を遂げます - と進歩を遂げ - 大きな進歩を遂げました - 偉大な進歩を遂げます - 進歩を遂げます - 遅い進歩を遂げ - 進歩を遂げました - と進歩を遂げます - 大きな進歩 - 大きな進歩 - 大きな進歩 - 大きな進歩 - 大きな進歩 - 大きな進歩