"大きな重要性"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
大きな重要性 - 翻訳 : 大きな重要性 - 翻訳 : 大きな重要性 - 翻訳 : 大きな重要性 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そして特定の粒子の重要性を 教えてくれます 重みが大きくなるほど重要性も上がります | leads to a so called importance weight that tells us how important that specific particle is. |
重大な危険性 | Grave danger. |
TPB の重要性を 伝えるべきなんだ | Nobody wanted to do that part, but it was important to communicate |
真の重要性は | It's a body world, and the species really exists in the body. |
女性の重要性を 始めて | And I want to tell you when |
大気システムにとってのその重要性のため | And because it's so much stuff, it's really important for the atmospheric system. |
大変重要なことで | We do that all the time. We just can't shake it off. |
タイミングは重要です 接近性も重要でしょう | There's all kinds of reasons that you fall in love with one person rather than another. |
どんな重要な機械も大きな赤いボタンが必要です | (Laughter) |
ここではテストの重要性とシステムレベルテストの重要性について話していきたいと思います | So, I think we'll talk now about the importance of testing and system level testing versus... |
これは一番大きな重要度重みを持っています | Narrator Let me now ask the same question about P3 which is the particle with the largest importance weight. |
しかし 理性で考えることも 大変重要です | You felt the empathy for that child. |
大変重要なことなので | Think about it. Really bring it to mind. This is important. |
TPB の重要性の説明を | I do this because it's great fun to run a large site. |
ビル ゲイツは教育の重要性 | The camera is always on. |
常に人体の重要性を | And so anytime I talk about what I do, |
条件付き独立性は ベイジアンネットワークでは重要です | That causes these 2 variables to be conditionally independent. |
この重要度重みが大きかったとしても | Narrator And the answer is yes, again. |
大物 重要人物も | There's people all over this country and they send for his cigars. |
この女性は 重要な目撃証人だ | This woman is a material witness |
重要性 はい 私は言った | I've remembered something of vital importance. |
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ | Tenderness is an important element in a person's character. |
教育は重大な要素である | Education is a critical element. |
彼は大変重要な人物です | He is a most important person. |
彼は大変重要な人物です | He is a very important person. |
彼は大変重要な人物です | He's a very important person. |
重要なことです 大事なのは | That's much more important than running anti viruses or running firewalls. |
このデータは今や何の重要性もない | This data is of no value now. |
象徴的な重要性があるわけです | So it felt this has a social dimension. |
生物多様性は重要ですか | Everywhere you go on the Dixons' smallholding seems to be teeming with wildlife. How important is the biodiversity? |
その重要性は何でしょう | What is this stuff? |
そうですね メインキャラクターの重要性は | Let's up the skills, actions, and combos. |
何だか 重要な響き | Beijing Academy of Music. Sounds important. |
これまで男性を支えてきた大きさや 強さはあまり重要ではありません 今の経済に必要なのは | This new economy is pretty indifferent to size and strength, which is what's helped men along all these years. |
なぜ重要か どのように重要か また その重要性を 正しい方向に向け続けるために | What I will focus on in my talk is why they matter, how they matter, and what we can all do to make sure that they continue to matter in the right ways, that is, how all of us can contribute to developing and honing the skills of local and global leaders to make peace and to make it last. |
すべての粒子と重要度重みを 大きな輪で表しましょう | So, here's an idea how to make this more efficient, and it turns out empirically it also gives better samples. |
昨日 新物質の重要性について聞きました | Secondly, we can use materials. |
大丈夫ですか 重要なことは | So I think you're probably a little confused here, and I would have been if I was in your shoes. |
彼は教育の重要性を述べた | He stated the importance of the education. |
この重要性がわかりますか | Isn't it beautiful when they get statistics? |
これから話す事の重要性を | Don't worry. |
これは大変重要です | Just enough repetition. |
人間性が今までになく重要になってきた 仕事に個性を引き出さないといけない | As we get more technically driven, the importance of people becomes more than it's ever been before. |
重要なときにお前は | Why, you ran away when I... |
彼の言ったことは何の重要性もない | What he said is of no importance. |
関連検索 : 巨大な重要性 - 広大な重要性 - 巨大な重要性 - 巨大な重要性 - 重要な大きさ - 重要な重要性 - 重要な重要性 - 大きな重要性を添付 - 大きな必要性 - 大きな必要性 - 大きな必要性