"天女"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Goddess Pure Lovely Foot

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼女は天使です
She's an angel.
あ 噂の天才少女
There's the girl genius
彼女は 天使だった
She was an angel.
彼女は天使のような少女です
She is an angel of a girl.
彼女の髪は天然パーマだ
Her hair is naturally curly.
あのまなざし脚線美 彼女は天女
What a lovely foot she has! And the look in her eye! A pure goddess!
彼女は天性の音楽家だ
She is a natural musician.
彼女は天井を見上げた
She looked up at the ceiling.
彼女はいわゆる天才だ
She is what is called a genius.
彼女の息子は天才です
Her son is a genius.
彼女は先天的な無口です
She is reserved by nature.
彼女は数学の天才だった
She was a genius in mathematics.
彼女はある種の天才です
She is a kind of genius.
私は天使のような女優だった
I was an angel of an actress.
天の看護師の神は彼女を祝福
And that we have a curse in having her Out on her, hilding!
彼女は天才だと信じられている
It is believed that she is a genius.
彼女は数学にかけては天才です
She is a genius at mathematics.
君も認めるだろ 彼女は天使だよ
A fine concession! Admit it, she's an angel!
君も認めるだろ 彼女は天使だよ
A fine concession! Come on admit it! She's an angel!
彼女は天使のようにとても親切だ
She's an absolute angel.
彼女の言葉は 天使のようであった
Her words were like those of an angel.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた
The little girl played an angel in the Christmas play.
女性 ええ その後私は天国に行くの
JH 40 to 50? Yeah.
彼女のせいで 仕事が天国に思えた
... who made working there a little like working in heaven.
それに比べ最近彼女のお天気は良好
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
Houris cloistered in pavilions
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions.
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
houris, cloistered in cool pavilions
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
Fair ones, confined in tents.
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
Companions, secluded in the tents.
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
There shall be maidens sheltered in tents.
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
Fair ones, close guarded in pavilions
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
Houris secluded in pavilions.
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions.
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
Fair ones reserved in pavilions
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
with big, black and white beautiful eyes, dwelling in tents.
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
Pure ones confined to the pavilions.
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
There the blessed will live with their pure companions sheltered in pavilions.
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions
フーリー 天女 で 黒い瞳の 豊満な胸の乙女と翻訳されています
The word used four times is Houris, rendered as dark eyed maidens with swelling breasts, or as fair, high bosomed virgins.
みんな 妻を見ると 天使のようだと言う 実は 彼女が本物の天使で
Everyone says that his wife is angel, but this is a real angel that you see there, on the cameras.
彼女は天使だといっても過言ではない
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は決して天使のような人ではない
She is by no means angelic.
彼女を抱きしめ 天から花が降って来たと
He was convinced, it wasn't like he doubted her He kind of like was OK, you are pure.