"失恋"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
失恋か | Still no go with your girlfriend? |
失恋さ | The jilted woman. |
失恋相手 | Whoever it was who broke your heart. |
失恋すると | We all get our hearts broken sometime. |
ジョージは失恋した | George was broken hearted. |
男の子が失恋 | Oh, there was a story? |
失恋した君に | I know how it feels to have your heart broken. |
青年は失恋した | The young man was disappointed in love. |
失恋したときは | What a bad deal. |
彼女は失恋した | She's brokenhearted. |
料理長が恋愛中でも失恋しても | But it's about whether the food is always good no matter when you go. |
失恋祝いをしよう | I feel like going out and celebrating. |
ピッツバーグで 失恋したから | Because I got dumped by someone in pittsburgh. |
失恋って辛いけれど | Impossible, impossible |
お前 また失恋したの | No? Then why go jogging? |
高志 雄介 失恋してもラヴィン ユー | You Ditched Me, but I Love You |
別に失恋が好きなわけじゃないけど 失恋ソングはすごく好きなんだよね | It's not that I particularly love heartbreak, but I really like songs about heartbreak. |
彼は失恋のために傷心した | He was heartbroken from unrequited love. |
無学と失恋は 伝染するのか | Are dyslexia and unrequited love infectious? |
僕も失恋したことが あるけど | I've been there too. I usually go jogging. |
彼の自殺は失恋の結果であった | His suicide came as a result of his disappointment in love. |
失恋したのか 青年よ 金のせいか | Oh! What's this, ahjussi? So smelly! |
失恋ぐらいで 泣く必要はないよ | It's okay. It happens all the time. Why cry about it? |
うん これできちんと失恋できた | Okay, now I'm over you. |
高校時代も よく失恋してたよな | Guess you'll have to chalk this up to another heartbreak. Just like back in high school. |
これは 失恋のせいとかじゃない | There's more to this... more to this than some lost love. |
あなた失恋の苦しみを 知ってるの | Do you know the tortures of the memory of a lost love? |
失恋直後で家族問題もあるみたい | He's on the rebound and has raging family issues. |
自分が失恋したんで 俺に当たってる | She's just big in a broken heart... That's all it is. |
かわいそうに 芸術家に失恋は付き物ね | I'm sorry, but you know us special people are destined for heartache. |
失恋して... 泣きはらした目を隠すためだ | Or third, she got jilted and doesn't want people to see she's been crying. |
結婚だけでなく 失恋するのもいい事だ | Next to being married, a girl likes to be crossed in love now and then. |
ジェーンが失恋で死んだら 彼も後悔するわね | My comfort is, she will die of a broken heart, and then he'll be sorry for what he's done! |
もしかして失恋の思い出で 苦しみたいの | Are you sure you want to suffer the tortures of a memory of a lost love? |
もうこの失恋の痛みに堪えることができない | I can bear this broken heart no longer. |
情熱からくる犯罪も多いわけです 失恋すると | No wonder people suffer around the world, and we have so many crimes of passion. |
その瞬間にあたしの失恋は 決定するんだから | In that very moment, my lost love will be confirmed. |
恋に恋焦がれ 恋の為に生きます | They tell myths and legends about love. |
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした | Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. |
恋 | Love? |
恋 | Koi (love). |
恋 | Love! |
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした | Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. |
失礼 恋人たちだけにしてやるほうがよさそうだな | Excuse me, I think I'll go to my room and leave you two lovebirds be. |
失恋で痛めた心をイーベイのオークションで売り そのお金でamazonに行き | If I controlled the Internet, you could auction your broken heart on eBay. |
関連検索 : 失恋した - 恋に失望 - 失恋した夫 - 恋人 - 恋道 - 恋歌 - 恋人 - 初恋 - 恋人 - 恋人 - 恋人 - 恋人