"契約の枠組み"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

契約の枠組み - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

枠組みのためか
And that's for the brace?
一般的な枠組み
General framework
一般的な枠組み
REC 4 1800 Brochure EN 23 08 04 9 18 Page 9
単なる枠組みです
Use this as a template but don't think that there's anything magic about this.
問題の枠組みを変える
So these are three things you can do to increase your imagination, right?
対内的枠組み作りに
I can't ask you for more.
枠組みがなかったのです
So people who believed in psychological solutions didn't have a model.
枠のなかに装置を組み込みます
This is probably a better picture.
クラスの目標を契約という形にする取り組みもあります
They have their place mat method for four cornered problem solving, and they had another wonderful idea.
契約
The deal.
中の枠組みは 3センチのコバルトの鉄板が
But the bones of this thing are threequarters inch of cobalt alloy hard plate.
成り行きによって 枠組みを選ぶのです どっちの枠組みも人間の作ったものです
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
例えば 道徳理論の枠組みとして
First, what do good arguers win when they win an argument?
このMR画像が枠組みになります
You'll start to recognize these things from what we've collected before.
ロボット兵器の 国際的な法的枠組みは
And it could set the stage for global action.
私たちは世界規模での枠組みを
You can't deal with the economic and financial problem.
例えば 契約の管理や 契約書の書き方
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
マクロ経済の枠組も
We were having negative per capita growth.
何の契約だ
What deal?
組合と会社は新しい契約で合意した
The union and the company have come to terms on a new contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are indicated in the contract.
カトラの契約の箱
Katric Arks?
契約では...
The agreement was...
契約だと
Agreement?
枠組組積造で立てられてきました ハイチにもっと枠組組積造の演習を
Chileans have been building with confined masonry for decades.
クレジットカードの契約書は
So, very quickly, when President Obama said,
レンタカーの契約書は
Please take a look at the contract...
(拍手) 物事を見る枠組みを選べば
(Laughter) (Applause)
私達は この枠組みの考え方を得る事を試みて
But anyway, that's not the topic of discussion.
全く別の枠組みが必要なことを認識していました 別の枠組みとは私たちがパートナーであること
And Hosain Rahman, the CEO of Aliph Jawbone, you know, really understands that you need a different structure.
また最後には 二分木の枠組みを越えて
And it's super simple, but they still have kind of amazing guarantees.
契約成立だ
Right, come in and we'll sign the papers.
くそ契約書
Damn contracts.
契約ではね
Not according to the contract.
ああ 契約だ
Yeah. I've got a contract!
軍の契約って何?
What military contract?
構文解析プロシージャの枠組みは作っておいたので
That's in the language of the grammar, so I desperately hope that our procedure is going to find that out.
オデュッセウスの 契約のように
But what this red button does is to turn off the green button.
その件の契約書だ
Right here. Here's our contract.
英国にはとても良い枠組みがあって
That's pretty good.
契約は破棄されたものとみなします
I regard the contract as having been broken.
休み明けの試合を行い契約金 平会長
You're the Dreamland's NO.1 girl.
そもそも 1ページから300ページまでの枠組みの中で
It's a wonderful way to look at these questions, when you write a story.
教員契約では
The data isn't gathered.

 

関連検索 : 枠組み契約 - 枠組みローン契約 - 契約上の枠組み - 枠組み条約 - 枠組み協約 - 枠組み条約 - 条約の枠組み - 契約枠 - 組み込み契約 - 組み込みの契約 - 組織の枠組み - グローバル枠組み - 枠組み条約提携 - EUの枠組み