"契約は固定されています "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約書自体に記載されています
Contracts again, it's everything that's in the contract, no registration process.
鼻が固定され 体全体も固定されます
(Laughter) Audience member
これで契約を決定した
Agreed. We have made a bargain.
これで契約を決定した
We have made a bargain.
契約は覚えてますね
Do you remember the figures we discussed?
床にボルトで 固定されています
The chairs are aligned up in rows and columns.
契約を降ろされた
You had them paying us not to play!
床も固体で 固定されている
And the floor is solid, too, grooved.
契約は破棄されたものとみなします
I regard the contract as having been broken.
契約取れました?
You done much business?
契約取れました?
Done much business?
スミス氏は契約違反で告訴されている
Mr Smith is accused of breach of contract.
契約は切れた
Your contract's been canceled.
一年契約 されるなら
Good, if he she rents it one year.
列は固定されません
A couple things about entities
契約金も出ます
Plus,a signing bonus.
NDAとは秘密保持契約です 保護の対象は契約書に記載しますが 自分で指定する場合もあれば
Two things that startups run into all of the time are contracts or NDAs, which stands for non disclosure agreements.
契約が1年延長された
I didn't? Well, I have some good news.
契約
The deal.
契約では...
The agreement was...
いつも 契約のまま
Always freelance.
契約を交わします
(monitor flatlines) montenegro Ijustgotalocation for kovac's phone.
銀行はよい契約と考えます
So this is the bank.
これは固定的です 固定費用です
So if my operating profit is zero, we know my overhead.
フランクは3月まで 契約を入れてる
Anyway, I know Frank has us booked through March.
入っています 固定された映画のフレームとは違います
So it knows, or at least there is computer readable information in the medium itself.
この鼻が固定されると 体全体が固定されることになります
This is a part of the nose of the Animaris Percipiere.
契約書をくれ
I want it in writing.
それが契約だ
Those are the terms.
契約を守ってもらいたい 契約を守ってもらいたい
So we're gonna need you to honor the terms of our agreements.
契約金の100ドル アップさ
But why not bump them for an extra 100 up front?
契約ではね
Not according to the contract.
データサイズが固定されている場合
The number of points you need to get something close grows exponentially with the number of dimensions.
 鎖で固定されているのか
What is it, chained down?
彼はそれが良いかもしれないことを決定 契約を遅延させること
He decided it might be better to delay the contract.
契約にサインをさせてちょうだい
Give me something to sign, and I'll sign it,
契約しているプロバイダにもよりますが
So there's lots of things that can go wrong. Your IP may change.
それは まさに 契約を結ぶ ことと同じなのです
How does that happen?
それでは契約と違う
That's against the contract.
契約には誠実であれ
Hold firm to your bond!
全員 契約同意に当たっての 条件を定めていて
They're all contactable in time for this booking.
契約などしていない
I made no deal.
これがわしを縛っている契約 わしは契約によって支配者となった
These are the bonds that bind me I through contracts became ruler