"契約を上陸させました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
契約を上陸させました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
契約を降ろされた | You had them paying us not to play! |
契約取れました? | You done much business? |
契約取れました? | Done much business? |
契約をしたよな | We had a contract! |
やむを得ず契約に署名させられた | He was compelled to sign the contract. |
ニューヨーカー と契約を結びました | Finally, in 1980, I received the revered |
契約にサインをさせてちょうだい | Give me something to sign, and I'll sign it, |
契約書はありません | You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. |
契約を交わします | (monitor flatlines) montenegro Ijustgotalocation for kovac's phone. |
ちゃんと契約を建てたませんでしたか | Don't forget we had an agreement. Yes. |
メジャー レーベルと契約しました | And meanwhile, my band is becoming bigger and bigger. |
そうだ 契約をした | Yeah, I made a deal. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
契約 | The deal. |
契約したはずだ | We had an exchange agreement. |
新しい秘密保持契約書に サインさせたいのよ | He's just trying to intimidate you. They just want you to sign the confidentiality agreement. |
これで契約を決定した | Agreed. We have made a bargain. |
これで契約を決定した | We have made a bargain. |
どんなファウスト的契約をした | What Faustian bargain did you make? |
契約が1年延長された | I didn't? Well, I have some good news. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say 'O Lord, disembark me in a welcome place You are the best of deliverers.' |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And pray, My Lord! Cause me to alight at a blessed place and You are the Best of all who bring to settle. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say, 'O my Lord, do Thou harbour me in a blessed harbour, for Thou art the best of harbourers. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say thou, my Lord! cause me to land at a landing blest, and thou art the Best of these who bring to land. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say My Lord! Cause me to land at a blessed landing place, for You are the Best of those who bring to land. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say, My Lord, land me with a blessed landing, as you are the best of transporters. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say My Lord! Make my landing a blessed landing, for You are the Best of those Who can cause people to land in safety. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say My Lord! Cause me to land at a blessed landing place, for Thou art Best of all who bring to land. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say, My Lord! Land me with a blessed landing, for You are the best of those who bring ashore. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say 'Lord, let me land a blessed landing. You are the Best of harborers' |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate us .' |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | Say, Lord, grant us a blessed landing from the Ark You are the One who provides the safest landing . |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say O my Lord! cause me to disembark a blessed alighting, and Thou art the best to cause to alight. |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | and say, 'My Lord, let me land with Your blessing in a blessed landing place. You alone can provide the best landings.' |
言え 主よ 祝福された上陸地点に わたしを上陸させて下さい 本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります | And say O my Lord! enable me to disembark with thy blessing for Thou art the Best to enable (us) to disembark. |
どうやってあの契約を成立させたんですか | How did you pull off that agreement? |
契約金の100ドル アップさ | But why not bump them for an extra 100 up front? |
契約は破棄されたものとみなします | I regard the contract as having been broken. |
契約を守ってもらいたい 契約を守ってもらいたい | So we're gonna need you to honor the terms of our agreements. |
契約した 5000ギルダーだぜ | We got it. 5,000 guilders. |
現金で契約したい | Look the thing is I can... |
彼は無理にその契約に署名させられた | He was compelled to sign the contract. |
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた | They made him sign the contract. |
契約書をくれ | I want it in writing. |
関連検索 : 契約を上陸 - 契約を上陸 - トータルコストを上陸させました - プロパティを上陸させました - 価格を上陸させました - 仕事を上陸させました - 商品を上陸させました - 契約をさせます - 上陸しました - 上陸しました - 契約をしました - 契約をしました - 契約を得ました - 契約しました