"契約を結びます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ニューヨーカー と契約を結びました | Finally, in 1980, I received the revered |
スイスで契約を結びに行ったり | Like you are living your life, everything's fine |
1年間の独占契約を結びたい | which means if you sign a deal with anybody else, we always want a better deal. |
対等の条件で契約を結びたいと思った | They wanted to negotiate the contract on equal terms. |
1ドルでいい 契約を結べ | Put a dollar in my pocket. Come on, make it official. |
こうしたツールを売りにして フォード社との契約を結びました | This is obviously a color photograph. |
秘密保持契約を結んでて | I'd already signed the original confidentiality agreement. |
まずいよ 秘密保持契約を結んでる | She can't. Katie signed a confidentiality agreement. |
市の公園部と契約を結び 1万ドルの補助金を元手に | The area also has one of the lowest ratios of parks to people in the city. |
契約を交わします | (monitor flatlines) montenegro Ijustgotalocation for kovac's phone. |
50カ国と契約を結びました それはその50カ国の国家元首や | So first of all we did deals with 50 different countries. |
契約金も出ます | Plus,a signing bonus. |
それは まさに 契約を結ぶ ことと同じなのです | How does that happen? |
契約 | The deal. |
わが社はあの会社と契約を結んだ | We made a contract with the firm. |
家を買った時 維持契約を結ぶ 草刈や... | You buy a maintenance contract when you get the home. We'll whack your weeds, change your light bulbs. |
今日中に雇用契約を 結ぶ事にしよう | Yep. We'll have the employment contract to you by the end of the day. |
お互いに嘘をつかない契約を結ぼうか | Shall we have an aggreement, not to lie to each other. |
実演説明が出来る 試作品が揃いました この1年で 製造契約を結び | So now we had a hangar space to work in, and prototypes to demo with. |
契約は覚えてますね | Do you remember the figures we discussed? |
結婚とは契約です 全能の父の御前で 誓いを交わします | A marriage is like all contracts that the two enter under the eyes of Our Father Almighty. |
サプライチェーンにおける 取り組みを開始する契約を結びました そして今から18ヶ月以内に | In the last 18 months, we've signed agreements with 40 of those hundred companies to begin to work with them on their supply chain. |
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ | They signed a three year contract with a major record company. |
契約書をくれ | I want it in writing. |
我々は ない話をする契約を結んだこと ガールフレンドや妻に | We made a deal, no talking to girlfriends or wife. |
契約取れました? | You done much business? |
契約取れました? | Done much business? |
ネッドだ 彼と保険契約約を | This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say. |
いつも 契約のまま | Always freelance. |
契約では... | The agreement was... |
契約だと | Agreement? |
お前の力の限界を考えて契約は 結ばれた | Limited and defined is your power |
正式な契約書をお送りします | I will send our formal agreement to you. |
こちらは 契約書をもらえます | Yeah, it's got... Just give me the papers. |
スミスは契約毎に ケースを輸送します | to transport some sort of case. The chemical company? |
契約をしたよな | We had a contract! |
しかし 契約を結んだ相手に手をかけられない | Yet I may not attack one with whom I concluded a contract |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
契約成立だ | Right, come in and we'll sign the papers. |
くそ契約書 | Damn contracts. |
契約ではね | Not according to the contract. |
ああ 契約だ | Yeah. I've got a contract! |
何の契約だ | What deal? |
関連検索 : 契約を締結 - 契約を締結 - 契約を締結 - 契約を締結 - 契約を締結 - 契約を締結 - 契約を締結 - 契約を締結 - 契約を締結 - 契約を締結 - 契約を締結 - 契約を締結