"好戦"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は戦闘好き | He likes the action? |
挑戦が好きです | Four |
彼は好戦的でね | You don't trifle with a Bogati. They love to fight. |
血と戦いを好み | And right now, it is bloodthirsty and warhungry. |
誰が戦争を好むか | Who loves war? |
戦場の狂気が好き | I love the Battlefield. |
ずいぶん好戦的だな | ! Why are you being so combative with me? |
好戦的なのもいるし | And some of us are guns and ammo. |
私はバスケットボール観戦が大好きです | I love watching basketball. |
私はサッカー観戦が大好きです | I love watching soccer games. |
戦争が好きな人は いない | Nobody likes war. |
戦争が好きな人は いない | No one likes war. |
周瑜は水の戦いが好きか? | Zhou Yu likes naval battles? |
ベンヴォーリオ 戦いは好まぬ 剣を収めろ | Turn thee, Benvolio, and look upon thy death. |
誰も戦争を好むものはいない | No one loves war. |
野球観戦に行くのが好きです | I like to go and watch baseball games. |
おてんばで 戦うのが好きです | She is a tomboy. She likes fighting |
スーパーヒーローの 格好した奴が戦ってるぞ | There's a dude dressed like a superhero out there fighting a bunch of guys. |
俺の挑戦を好きなだけ撮影しな | I said ill do that then ill take you out. Film the challenge, Film the challenge |
難しくはないです 挑戦は好きです | I drop the cards and you which size? |
やはり挑戦することが好きなのかな? | Also challenging. |
私たちは間違いなく環境を汚す浪費好きで好戦的な種です | The question now is, well, who are we? |
伊賀鍔隠れと戦える 絶好の機会をなぜ | This is the perfect opportunity to fight the Iga of Tsubagakure! This is the perfect opportunity to fight the Iga of Tsubagakure! |
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ | There is no doubt that people prefer peace to war. |
FANBOYSは従属接続詞ほど 好戦的ではないのです | The comma rushes and places itself before the conjunction. |
神々に愛された戦士の中で 奴が一番 好かん | Of all the warlords loved by the gods, I hate him the most. |
この商品は戦略的提携の好例です Appleとレコードレーベルもまた戦略的提携の例です | Starbucks and Pepsi to promote Frappuccino was a great example of a strategic alliance. |
私は 熱狂的で 好戦的だ 勝つのが好きで そのために悪びれたりしない | Me, i'm a jock... Competitive. I like to win, make no apologies for it. |
戦慄とは何かのきっかけで 鮮明にも見えるが 僕は意欲,情熱,好奇心を好む | Trepidations adds a certain vibrancy to any encounter, but I prefer curiosity, willingness, passion. |
戦い続けるなら 好ましくない事が起きるだろう | If you keep fighting, you won't like how things end up. |
内向的で情緒不安定 少しの刺激で好戦的な態度を | And the signs are there. He's moody, withdrawn, argumentative, Hungover. |
中国の悪者との戦いに 出掛けるのも好きなんだけど | I mean, I love to go out of an evening and wrestle a few Chinese gangsters generally, |
戦う 戦う | Fight, fight! |
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで 平穏無事な時代を想い返す | Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. |
戦略 戦術Name | Tactics Strategy |
このような 好敵手となら... ... 戦い甲斐が あるというものです | I would certainly, if it came to it, prefer him to our opponent in the other party. |
戦争功労賞 マラバー戦線にて戦死 | War hero, recently killed Malabar front. |
戦略作戦分析. | Strategic mission analysis. |
トレジャー号作戦でも私の特に好きな部分です この事件の約1年前 | And this brings me to my favorite story from the Treasure rescue. |
彼らは自我を持ち 挑戦を好み そしてもちろん お金とそれで買えるものすべてが好きなのです | These guys are driven by a lot of the same things that we're driven by. |
敵の戦車と戦う | Battle enemy tanks |
戦争っぽい戦争 | You know, was supposed to be. |
フィン 真実 挑戦 挑戦 | I'm going to have to take the law into my own hands. |
上等だ 俺はこそこそするより 正面から戦うほうが好きなんだ | Bring them on! I'd prefer a straight fight to all this sneaking' around. |
対戦相手は 中学のときに 大好きだった 藤沢先生だったのです | My opponent was Mr. Fujisawa, my teacher from middle school, whom I adored back then. |