"姓"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
姓 | Surname |
姓 | Surname |
姓 | Family Name |
名 姓 | Firstname Surname |
姓名 | Surname |
姓は | Last name? |
用作姓 | Leecat |
旧姓よ | It's Miss Petrie now, isn't it? |
百姓か | You're not a farmer! |
旧姓ですか | That's your maiden name? |
結婚姓です | It's my married name. |
あなたの姓名 | Your first name and name |
姓は伏せたわ | I didn't tell them your last name,I didn't... |
どちらの姓の | Brian Taylor or Brian Matthews? |
どちらの姓の | Which life, Brian Matthews' or Brian Taylor's? |
ええ 君の姓名は | Geoffrey, these gentlemen would like to ask you a few questions. |
百姓は黙ってろ | Shut up, peasant. |
夫婦別姓でいく | She's keeping her name. |
冗談さ エイミー 姓はオレンダイン | Amelia Ritter, but you prefer Amy. You're from Orinda. |
お前は百姓の肩を持つけど 百姓は間抜けなんだよ | What if they saw it? What would happen then? |
姓は池田 名は和子 | Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name. |
彼女の旧姓はブラウンだ | She was a Brown before her marriage. |
姓は池田 名は和子 | My last name is Ikeda and my first name is Kazuko. |
どん百姓のくせに | Birdbrain! |
百姓だって人間だ | Peasants are people too. |
見出しに姓はマシューズと | I saw the caption said that his surname was Matthews, but... |
ドレイパーは結婚姓 元から | Is, uh, draper is that your married name or your maiden name? |
メルとは それは姓か | Does he have a last name? |
コカインをくれた男の姓は | And this mystery man who supplied you with cocaine,what was his last name? |
ホームズ 非常に小生 IRENE NORTON 旧姓 | I leave a photograph which he might care to possess and I remain, dear Mr. Sherlock |
ジェシーは旧姓の ハルステッドを名乗り | 'Tommy Ray said she was listed under her maiden name, Jessie Halstead. |
長谷部は母方の姓だよ | Hasebe is my mother's maiden name |
彼女は結婚前スミス姓だった | She was a Smith before her marriage. |
彼女は結婚前スミス姓だった | She was a Smith before she got married. |
彼の両親はお百姓でした | His parents were farmers. |
池田が姓で和子が名です | Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name. |
お母様の旧姓は何ですか | What's your mother's maiden name? |
姓をどうやって発音する | How is your surname pronounced? |
姓のフィールドを埋めてください | You must fill the surname field. |
カスリン オリーブ 旧姓カントレイ 1905年 アイルランド生まれ | Kathleen Olive, maiden name Cantley, born in Ireland, 1905. |
一番此処から遠い 百姓で | He lives on a farm... the furthest one in the back. |
僕の姓は 白 だから グレー質 と | So, together they became Gray Matter Technologies. Cute, huh? |
名前はグレッチェン 姓は わからない | Gretchen, no last name. |
百姓ま で駆 り 出 され て た ぜ | It's not soldiers only, but peasants too, I have seen today! |
長女に続いてエリザベスも ベネット姓を ー | Your daughter Elizabeth, it is presumed, will not long bear the name of Bennet, |