"委託の配達"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

委託の配達 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

他に委託レンタルは
What else did he place with you for rental?
800 000ドルの委託手数料
Eight hundred thousand in commission dollars.
うちに委託しに来ました
Yes, he left it here on consignment.
2人のローマ法王からの委託でした
No, he's dead.
後払いだ 委託販売だからな
You'll get it. This is a consignment operation.
全ての問題を外注委託できます
Think of what this got them.
贈与は委託形式になっており
to the University of Wisconsin.
当店では品物の委託販売をしています
We sell goods on commission.
仕事のあと 委託販売会社に立ち寄るよ
I'm gonna stop by a brokerage firm after work.
僕は 有り金をすべて彼に委託した
I trusted him with all the money I had.
パウルス3世が最後に委託した人でしょう
I mean, there is no more sacred space, really.
15,000 委託します 2年目の合計の金額は何でしょう
I'm going to give him a bunch of money, let's say I'm going to give him 15,000 in year two.
戦略的なボサウイ惑星を守るために 委託されて
Commissioned to protect the strategic world of Bothawui,
パナマのアンパロ ヴァスケスという建設会社に 委託されいみたいだ
Scofield robbed that bank by a builder in Panama named Amparo Vasquez.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した
Ben committed his diary to the lawyer's care.
混沌の中に秩序を生み出すために 我々に委託された
Entrusted to us, so that we might forge stability of chaos.
配達
Delivering.
委員達は彼らの席に戻った
The committee returned to their seats.
ピザの配達さ!
Delivered pizzas.
配達さ
Deliver them.
配達の人だよ
The water delivery man.
配達員  宅配便です
Express Delivery.
ピザの配達するの
What job, delivering pizzas?
おもしろい外部委託方を発展させたではありませんか
I mean, Tiger surely was actually obeying the Accenture model.
特別配達
Special delivery, huh?
配達人ね
Deliveryman,
初めての制作委託を受けて感激しました 救急隊員や消防隊員の
I was thrilled to get my first commission with the Percent for Art in New York City.
いまでは ユリウス二世から委託されたものではないとされています
So, this one took about 7 years.
などの様な人達や 投資信託のブローカーなどです
The only people who are customers of the financial press are money managers, financial planners, and things
遺言で 子供達を あなたに 託すって
Sylvia has requested a coguardianship for the boys in her will. You, Mr Barrie, and myself.
専門家の委員達がその案を討論した
A panel of experts discussed the plan.
子供たちに託す地球のことを心配していますか?
And then talking about renewable energy desperately important.
委員達は皆それに反対している
The committee are all against it.
一人芝居として始めたものが 344フレームといくつかの委託と4年半の時を経て
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
はい 配達です
This guy, seriously.
配達物がある
Good morning. You just got a delivery.
何か配達かな
I got to EFK, man.
クッキーの配達に行こうぜ
Time to deliver the cookies!
貴方は私達を信頼し 自分のキャリアと健康を託した
You've trusted us with your career and your health.
彼は委員会の委員だ
He is a member of the committee.
国会の臨時委員会に 移譲された お前達を含め兵士達は
The power has been passed to the Provisional Committee of the State Duma.
配達に来ました
Me? Oh, hehhh. i'm . . . i have a delivery for you!
配達が最優先 だ
The golden rule

 

関連検索 : 委託配達 - 委託配置 - 委託 - 委託 - 委託 - 委託、 - 委託 - 委託 - 委託 - 委託 - 委託 - 委託 - の委託 - 委託者の信託