"安宿"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Florian Dreaded Biker 4421

  例 (レビューされていない外部ソース)

安全な寄宿学校にだよ
To boarding school, where she'll be safe.
スポーツ専門チャンネルも 見られない安宿だぞ
Your boss is worth billions you stick me in this shithole. Can't even get espn.
警察の目を逃れて 安宿暮らしだ リッチモンドの4421を
'In the spring, I wasn't holed up in a dingy hotel ducking the police. ' Hello. Let me have Richmond 4421, please.
落ちぶれて こんな安宿でと思うと ゾッとした
'It was the kind of place I've always dreaded I'd wind up in, 'alone and broke. '
あの民宿は7千円で 素泊まりは2千円安いよ
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
安藤 金井下宿から連絡があって 発覚したんだけどね
We found out as Kanai boarding house contacted us about it.
宿題
Homework?
三宿
Where?
宿命
Fate?
宿命だ 我々の宿命なのだ
I believe it is our fate to be here. It is our destiny.
宿代をケチって野宿しました
We skimped on the hotel fees and slept outside.
宿題だ
For tomorrow...
宿題は
You got my homework finished?
宿泊人
The Dodger ?
下宿で...
In the inn...
宿探す
Do that then.
宿題は?
Have you done your homework?
宿題は
Homework? No, not really.
宿題があり 宿題 授業 宿題 授業 それに小テストがあります
In a traditional classroom, you have a couple of homework, homework, lecture, homework, lecture, and then you have a snapshot exam.
宿題があり 宿題 授業 宿題 授業 それに小テストがあります
In a traditional classroom, you have homework, lecture, homework, lecture, and then you have a snapshot exam.
下宿人 ね
The Lodger .
良い宿ね
Nice digs.
手がかりはないものか 向かいの安宿に 何かありそうな気がしたが
'I couldn't find any Florian in the phone book 'but I had a vague hunch about the fleabag across the street.
宿題やった
Did you do your homework?
東京 原宿 ストリート
It's something you use to polish and bring out your inner self.
下宿人 です
The Lodger .
宿泊記録は
You have the bill?
宿題教えて
Help me with my homework.
それが宿題?
Is that your, uh, homework?
宿題はどう
How's the homework coming?
何だ 宿題か
Pass them around. What's this, homework?
彼の宿命だ
Then that is his fate.
宿題はいい
You can copy mine.
宿が見つからなかったら 野宿しかないね
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.
雨宿りしよう
Let's get out of the rain.
宿題終わった
Have you finished your homework?
宿題で忙しい
I'm busy with my homework.
宿題で忙しい
I'm busy doing homework.
宿題で忙しい
I'm busy with homework.
宿題手伝って
Help me with my homework.
宿題しなきゃ
I must do my homework.
今夜のエピソード 宿敵
Also starring Barry Morse as Lieutenant Philip Gerard.
宿命ではない
It's not a destiny. It's not a destiny
宿主細胞の DNA
So that DNA will incorporate itself into the
それで 宿題は
How about my homework, McFly?