"実業"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

実業家だ
Who's this guy, Karatz?
ランドストロムは実業家で...
He's behind many right wing organizations.
企業レベルでの実施は
Of course, after the event one can be wise.
実際の営業状態を
That's what depreciation does.
お父さまは実業
Your father is a business man?
実際に投資企業家達は
They are just going alone! (Applause)
実業家で毎日働いてる
A real businessman, always working.
実は 民間企業にも実行可能なのです
And again, here are some of the lessons.
彼は実業家として良い実績をあげている
He has a good record as a businessman.
その実業家は今朝テレビにでた
The businessman appeared on television this morning.
カール ランドストロム 実業家 被告 TPBの目的は
We just want people in Sweden to start respecting copyright laws.
話したろ 外国の実業家達だ
Now, who are these people? What are they doing to you?
実は 少し授業をサボったんだ
To be honest, I missed a couple of classes.
名前はアルダ ヘルツォーグ ただの実業家よ
My name is Alda Hertzog, and I'm an honest businessperson.
彼は実業家としてはやり手だ
He's an acute businessman.
田村さんは実業界で成功した
Mr Tamura succeeded in the business world.
でも 実は ある産業においては
With the current state of technology, that's still not possible.
実際に作業していない時でも
And what about art?
企業に見られる特質です 実際
These are all very good qualities.
実は 作業に熱中していた頃は
And the guy was deeply depressed.
高校時代に創業をしようと心かけて 実際に創業して
In order to be an entrepreneur I didn't have to go to school
聴衆のほとんどは実業家だった
The audience was mostly businessmen.
さて 農業は実に自然なものから
And then you get sales that look like this. It's brute force.
トムは実業家になるのに向いている
Tom is fitted to become a businessman.
彼は大学へ進まず実業界に入った
He entered the business world instead of going on to college.
トムは実業家になるのに向いている
Tom is fit to become a businessman.
実際 その学校の授業を参観した時
They're deeply engaged in making teaching better.
実際に商品を販売した再販業者が
But this time, we have resellers and the resellers don't work for us.
PBLは生徒主体の実践的な授業です
Remember our first wing didn't even hold water?
インドで2番目に裕福な 実業家でした
He was not a schoolteacher.
実現可能なら事業化させましょう
So I wrote to the bank, and they thought for a while, and they said,
実際にアートセンター卒業生の エリック ニキストは私たちの
And we really love being close to the art center, because we have, as a matter of fact, one of the alumni from the art center,
実は創立4年目で 今年は初の卒業生が出ます 卒業生は22人
And there are about 300 kids in this school, and the school's been going now for four years, and they're about to graduate their first class.
その企業は週5日労働制を実施した
The enterprises carried the five day workweek.
彼は日本実業界の指導者の一人です
He is one of the business leaders in Japan.
彼はきっと実業界で成功すると思う
I'm sure he will go far in the business world.
つまり実を言うと 原因は一大産業や
You drink it in peril of your life.
農業の存在は実に巨大になっており
And yet, we don't talk about it very much.
実はこれは10日程前に 経済産業省に
Many people may wonder what Cool Japan is.
実現のためには 学術界 政府 民間企業
So how do we actually make that a more generalizable effort?
研究です 実際に私はかつて産業界で
And, my background is mostly looking at how to build minicore and multicore microprocessors.
実際の農作業のことがわかりません
But this didn't seem to have anything to do with farming.
実はつい先日高校を卒業しました 笑
Actually, one indication is that little boy on my husband's shoulders has just graduated from high school.
実のところ 大企業や政府というのは
It's all government research dollars, and very few of those.
男性モデル業界の 真実を知りたいんだろ
You want to see the real world of male modelling?