"実行を持った後 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

起動後にスクリプトファイルを実行
Execute the scriptfile after startup.
銃を持って行け 後で返してくれよ...
Now get out of here. That thing's coming back.
接続後のコマンド実行
Command execution
接続後のコマンド実行
Command Execution After Connect
接続後のコマンド実行
Command Execution After Connect
その後 すべての権利 朝食は 銀行にダウンを実行した後と
Mr. Bickersteth is an agreeable gentleman, but not bright.
パスポートを持って行った
does he have a passport?
これを実用レベルに 持って行けるものか
We don't want to lose pulling power, nor direction.
実行し始めた後にできる
And after running a
問題はコード実行後xがコード実行前の値と
We don't know what they are. They could be any integer.
接続後に指定したコマンドを実行します
Execute specified command after connect
切断後に指定したコマンドを実行します
Execute specified command after disconnect
意識を持つ行為者が 処理を実行するか
Computation only exists relative to consciousness.
まあ 実際に... ...私は飛行機を持っています
actually I do have a plane.
サンドイッチを持って行ったわ
We bought some sandwiches.
切断後に実行するコマンド
Command Execution After Disconnect
切断後に実行するコマンド
Command Execute After Disconnect
彼女は彼の後に実行された壁に沿って少し便を取った
Come on!
3分後に爆破解体を実行する
We're go for demolition in three minutes.
高い運動性を持っています 事実 ハチドリは後ろ向きに
You see, hummingbirds are not hypersonic, but they are maneuverable.
不実な夫を持っていたり
Their husbands were unfaithful to them,
Klausは50コイン持っているので取引を実行します
Yay.
はしごを持って行ったら
When we did the wall, we did the Palestinian side.
午後から雨らしいから傘持って行った方がいいよ
It seems that it will rain starting this afternoon, so you should carry an umbrella.
翼は それらを広げ 飛び去った 彼は彼の訪問を行い 実行する他のものを持っていた
But just that moment the robin, who had ended his song, gave a little shake of his wings, spread them and flew away.
花を持って行け
Bring him some flowers.
銃を持って行け
Gun.
アラドにいるエージェントは 実行する計画さえ決まった後は
All the solutions that we have found consist of a fixed sequence of actions.
基地に持ち帰った後だ
We had it towed back to base.
お前たちが最後にシリンダーを持っていた
You and your colleagues had the cylinder last.
最後に もしこれを持っていたら
Then all of a sudden, choice two became the best option.
いったんbuildlinkindexを実行して
Normally we wouldn't use global variables like this, but this is fine for this example.
溶融塩原子炉実験を行った それのコア部分 彼らは毛布を持っていなかった
They wanted to get to nearly 100 percent of the energy utilization.
読み込み完了後に実行する
Run after loading
あなたの物を持って行け
Pick up your things and go away.
これを持って行きたまえ
You're gonna need these.
後で持ってきて
Want to get some out? Later, just play
これは 実際に後に微積分を行うとき
In algebra you probably won't.
実は権力を持った意志決定者は
We've got a lot of a good team of people working up there.
彼は部屋の鍵を持っていた 事実
He had the key to this room. Fact.
2008年 スウェーデンに 現金を持って行った
And no one wanted to say anything on the phone.
ヴァン ホーンのデータを持って行ったんだ
He took the data out of Van Horn.
ニュートンはこんな実験を イメージしていました 大砲を丘の上に持って行き
He had this idea, a little mental experiment
これを持ってさっさと行ったら
Why don't you just take this and go?
分かった 持って行け
All right, it's all yours.