"寄木細工"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
私はポラロイドから寄木細工の床 を認識する | I recognize the parquet floor from the Polaroid. |
彼らの最高の技術は木工細工に見られた | Their highest skill was woodworking. |
寄木 | Decorative Parquet |
不細工 | Ugly? |
不細工すぎ | Ugleeeeee! |
車に細工は | Sabotage? |
細工されていないコインも細工されたコインも | Here's what I'm going to do. I'm going to grab a random coin with 50 chance. |
lt i gt でも彼女ホントに不細工よ ホントに不細工 | That's freaking amazing! |
細工は流々さ | It's all in hand. All the arrangements are made. |
木工芸では 木を 硬木 軟木と 唐木に分類します | In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. |
お前は不細工で | You look ugly |
細工物をよこせ | Give me the work! |
不細工な孫達よ | Ugly grandchildren. |
あの女は不細工だ | She's a dog. |
細胞工学と 生体組織工学と ロボットです | Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. |
細工のないコインなので | Suppose I flip a coin, and the coin comes up tails or heads. |
小細工は通用せんよ... | Any kind of a trick you might want to try, my friend, |
逆らう気か 不細工め | Holly, that's an order, you stupid ugly goit. |
不細工なのは遺伝か | He's your father? No wonder you so ugly. |
交渉に... 細工が... 特使は... | handiwork... negotiate... ambassadors... |
そう ウィテカーのパラシュート細工して | I shot her? |
泣き顔は不細工だな | No, don't. You're so ugly when you cry. |
いや これは不細工だ | Cyril no, archer. That was totally uncool. |
お前の細工物は合格だ | Your work has stood the test |
君が少し細工したのか | With a little help... from you. |
操舵系統に少々細工を | Steering has several nonlinear effects... saturation, deadzone, ratelimiting... |
彼の銃弾に細工をした | A simple rigged bullet in his gun. |
コインは複数で1つは細工がなく もう1つは細工がされています | Let me make a final quiz in which I have a coin which probability I don't know. |
車に細工はされていない | I couldn't see through the blindfold. |
この映像も細工できるか | Too bad you couldn't block this transmission. |
木材加工に使う 工業用電子レンジも手に入れた | But we do got a brand new industrial microwave they use her for treating the lumber. |
徹信 あと 玉木の細い脚ね | Tamaki's legs are white too. |
私は不細工なのでしょうか | Do you think I'm ugly? |
その前は 銀細工師 その前は | And then I was an entertainer, I guess. |
フェニックスの女って こんなに不細工 | Are the girls in Phoenix that bad? |
初の人工細胞です 細胞は コンピュータのデジタルコードとして誕生し | We're here today to announce the first synthetic cell, a cell made by starting with the digital code in the computer, building the chromosome from four bottles of chemicals, assembling that chromosome in yeast, transplanting it into a recipient bacterial cell and transforming that cell into a new bacterial species. |
タイ 木に寄りかかっての セックスなんて | No, Ty. I'm not having sex against a tree. Oh, come on, it would be hot. |
ED 千枚通し オル ソー 革細工職人ね | Audience Saw many trains. |
方向舵の鎖が細工されてます | He's disabled the rudder chain. |
細野君 工藤さんも立ちなさい | Hosono, Kudo, please stand. |
それにしても 危険な細工だな | But that setup is really dangerous. |
木工場で一人必要です 何だって? | Najmuddin told me, Well we have a vacancy in the carpentry shop. |
詳細はロボット工学のクラスで説明します | The robot is equipped with a laser system |
不細工顔も ふざけた顔も なしだ | No bullshit faces. No funny faces. |
不細工なビジターって居るんですかね | Is there such a thing as an ugly Visitor? |
関連検索 : 木の寄木細工 - 寄木細工の木 - 寄木細工円 - ヘリンボーン寄木細工 - ル寄木細工 - 寄木細工リクライニング - 固体寄木細工 - 寄木細工の層 - 寄木細工のタイル - 寄木細工の板 - 寄木細工のパネル - 寄木細工の接着剤 - 寄木