"富の追求"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
富の追求 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ただ結果を追求し 富を追求したのです | He wanted to be rich, and he wanted to be famous. |
富を追求していたのです | He was in pursuit of the result. |
彼は富の追求だけに興味を持った | He was interested in only the pursuit of wealth. |
幸福の追求だ | This is about the pursuit of happiness. |
ファッションを追求していけば 追求していけば追求していくほど | Actually, this is the first step in fashion. |
彼女は富を求めている | She is seeking wealth. |
本物を追求しろ | Make it real. |
彼は名声と富を求めている | He seeks fame and wealth. |
金の流れ追う 又は電話の請求書を追う | Well, follow the money. Or, follow the phone bill. |
彼が求めていたのは富と名声です | Samuel Pierpont Langley was different. |
ウォーリーの場合は 美を追い求め | I took to this like a duck to water. |
追加の補給を要求します | I require additional supplies. |
新しい物の追求と伝統や保全の追求との 葛藤が興味深いものです 変化の時代には目新しさの追求が適しており | And perhaps even more interesting from our point of view, another tension between novelty seeking behaviors and tradition or conservation. |
僕は得点を追求する | I am in pursuit of points. |
私が追求してきたものとは | I was making all these scribble pictures. |
征服者が追い求めたものだ | It's what the conquistadors were after. |
彼はいつも名声と富を求めている | He is always seeking for fame and wealth. |
追求して美を創造した時のみ | lonely life, without peace. |
第一は完璧な人間正義の追求 | The first was a search for perfect human justice. |
自分の利益だけを追求してる | Lookin' out for number one. |
それが追い求めているものです | We don't have a problem talking about truth or beauty in that sense. |
軌道飛行の賞を追求しています | We have a space prize team. |
追求しなかったのか と感じたので | I'm on the plane and I'm just tearing my hair out. |
快楽とポジティブ感情を 追求する快楽の人生 時間が停止する 夢中の体験を追求する人生 | So we ask and we've done this in 15 replications involving thousands of people to what extent does the pursuit of pleasure, the pursuit of positive emotion, the pleasant life, the pursuit of engagement, time stopping for you, and the pursuit of meaning contribute to life satisfaction? |
追求していると思われますか? あるいは 彼らは 社会的な利益を追求し | Do you think they're there pursuing their self interest? |
私は 富を司る女神 マハラクシュミを追いかけなかったので | Do your job simply, the girl will chase you. |
そして君はこれを追求して | music plays |
だから そこを 追求できない | So we couldn't stop him there. |
浪費 歯止めない労働生産性の追求 | Powered by fossil fuel derived energy. |
生活 自由 幸福の追求のためですよね | That does not hold for emotions. |
意味の追求が最も強力なものでした | It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction. |
余生は自分の理想の追求に費やしたい | I want to spend rest of the life pursuing my ideals. |
1つは目的 何を追い求めているのか | It's made up of three parts. |
正しい とは何かを追求しました | He was worried about right and wrong. |
あらゆる可能性を追求してます | We're pursuing all avenues. |
夢中の追求にも強い関係がありました | The pursuit of meaning is the strongest. |
不思議の追求以上の 意味があると言えます | Is there any other use to exploration and science, other than just a sense of wonder? |
我々は永遠に お前の肉の欲望を追い求める | We have eternity... to know your flesh... |
1490年にスペインの冒険家デ バッカが 富を求めて新世界に上陸した | In 1490,the Spanish explorer Cabeza de Vaca, landed on the shore of this new world seeking power and fortune. |
富裕層と準富裕層の家々の | NARRATOR Connecticut. |
ミスリーディングです グローバル システムは 単に国益を追求する | The entire framework of discussion, though conventional, is pretty misleading. |
情熱を追い求めることが 怖いから | You know what you are. |
でも俺は生きて ベストショットを追い求めるさ | But I'm here, and I'm gonna give it my best shot. |
どんなに厳しく追求されようがな | No matter how hard they push. |
本物を追求しろ あなたなら出来る | Keep it real. You can do it. |
関連検索 : の追求 - 追求の - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 追求 - 上の追求 - その追求 - レジャーの追求 - 私の追求 - ビジネスの追求