"将来に直面して"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
将来に直面して - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
クリス 個人としての役割と言う面で将来的に | We need help. We need help. |
エンタープライズが出航して以来 何度も死に直面しました | Since Enterprise was launched... we've all been near death on more than one occasion. |
私は将来両親の面倒を見ます | I will look after my parents in the future. |
将来に | Much later. |
死に直面した | I was convinced I was gonna die. |
に直面します | In the face. |
何にも直面してない | we aren't up against anything. Joe, come on, I... |
1 つの側面のようにように 来られてダウンし直進 | Nope, that's not the line tool. |
Z戦士達は分かっていた 将来より大きな危機に彼らが悟空無しで直面するだろうと | With Goku's departure, Vegeta and The Z fighters were left alone to face the perils that would befall the earth. |
そして 問題に直面します | So there's no one who's willing to invest equity. |
彼女が将来立ち直れるか分からない | Couldn't get her to leave. |
将軍 クルーザーへ直接撃てる | General, we have a clear shot at their cruisers. |
将来を探してるの | I mean, is this where you see your future? |
将来 | My future? |
将来 どの様にプログラムし | But robots like this, they're a little hard to program. |
将来的には | However, bad things happen. |
将来はプロに | She serious with the music? |
将来的には... | In the future? |
将軍 側面から着てる | General, we've been outflanked. |
彼は難問に直面している | He is faced with a difficult problem. |
苦難に直面していたとき | (Music) In the midst of hardship, it was the music that gave me that restored my soul. |
私は 挫折に直面してこそ | We've all had a heartache. |
そして今日の現実に直面して | That's, to put it mildly, not what's on the table now. |
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た | I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. |
将来の仕事としては | EM I did build rockets when I was a kid, but I didn't think I'd be involved in this. |
そしてこの将来性は | Age as potential. |
ある意味で 将来にたいして | I'm skeptical that we're doing very much of anything. |
この選択を 将来にずらして | I'll take less chocolate now than more later. |
そして E コマースも 将来には他にも | There's also e commerce. |
その 将来 について俺は話しに来たんだ | Why don't you get up, son because your future is what I'm here to talk to you about. |
将来に賭けています | Why would I pay 50 times 2010 earnings? |
将来って 私が思うに | How, you may ask? |
我々は難局に直面している | We are confronted with a difficult situation. |
我々は難局に直面している | We're confronted with a difficult situation. |
将来に備えよ | Prepare yourself for the future. |
彼は困難に直面した | He was confronted with some difficulties. |
将来への新しい希望を手にいれたからです 革命の直前には | And the reason that they're expecting a lot is because they have a new found hope for the future. |
でもそういう場面に直面したら | The path from one side to the other could be different for each person. |
安定は 将来当てに出来る人は | Stability, just somebody you can count on... |
拍手 もし近い将来として | (Applause) |
大将 ハイパードライブは完全に 直された | General, the hyperdrive has been completely repaired. |
私はその問題に直面している | I'm facing that problem myself. |
技術的問題に直面しています | That's the easiest thing. |
当然 遠い将来に | It's sure to help. |
面白いケースや候補が見つかっています そして近い将来 それらを | And we have some interesting cases, candidates, so on, things which we can't really explain. |
関連検索 : 未来に直面 - 未来に直面 - に直面して - に直面して - 将来探して - 背面に直面して - 画面に直面して - 将来の面で - 将来的側面 - 直面して - に直面し、 - パネルに直面して - タスクに直面して - リスクに直面して