"少し道"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
少し道 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
少し回り道をして | I thought I'd tour the sights with it for a bit,ma'am. |
実は 少し道に迷ってる | You know what? I'm kind of lost. |
しかし もう少し道を歩いていたら | And so luckily that emergency was saved |
少し寄り道になるけど近いわ | It's not directly of our way, but no more than a mile or two out. |
あの道を少し行くと アトランタに着く | Atlanta's just down the road a ways. |
山に登って少し寄り道をするよ | I'll call you. We're gonna take a little side trip up in the mountains. |
彼女の家は道路から少し離れている | Her house is a little way off the road. |
修道士汝好きなマッドマンは 私は少し話す聞く | To mangle me with that word banishment? |
もう少し遠く 海王星の軌道よりも遠く | There are plans to do it, but it's hard. |
道具は こんなゴムをもう少し小さくしたバンドで | And they're like, Yeah, it's pretty straightforward. |
この道路は車の通りが少ない | There is little automobile traffic on this road. |
回り道は 危険が少ないんです | And making a detour's not dangerous? It is. But they don't go this way. |
その少年は森の中で道に迷った | The boy lost his way in the forest. |
14歳の少女が道を歩いています | It's midnight. |
もう少し 大きく描こう これが 軌道面である | Let me draw that a little bit bigger just so it becomes a little bit clearer. |
話は横道にそれますが 頭が少し混乱してきました | And here's another one. |
4人の少年たちが道を歩いている | Four boys are making their way along the street. |
少年は方向を変えて小道から離れた | The boy bent his steps from the path. |
3 番目の道からの車は少ないのです | So, here's one. There's another one which I studied. |
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった | The clown's stunts were highly amusing to the boys. |
その理由をお話する前に 少し横道に逸れますが | But it isn't. |
いいかね このナイフを 少年が落とし だれかが道で拾い 少年の父を刺しに行ったと | Are you trying to tell me that this knife fell through a hole in the boy's pocket, someone picked it up, went to the boy's house and stabbed his father with it just to test its sharpness? |
ちょっと 横道に逸れました それでは もう少し簡略化します | But anyway, that was a bit of an aside just so you know where we're going. |
多少道が曲がっていても 気にしません 角を曲がると | Every street is generally perceived as a straight line, and we kind of ignore the little twists and turns that the streets make. |
幼少期を過ごした場所なんだ 買い物の帰り道だった | We were driving in the car outside of Gatesville, Texas, where I grew up in the early part of my life. |
尿道をつくる工程と似ていますが もう少し複雑です | This is actually an engineered blood vessel. |
少量の火薬を作って 家の前の道に置いた | Man, we were only 10, but we knew that made gunpowder. |
少し上 少し左へ | Slightly up and to the left. |
気付くのに多少かかって 道に迷ってたんだ | left my pack in the jungle and I was coming back and III justit was a while before I realized that I was just... |
データ発信技術の使い道があるのです 少し例をあげてみましょう | And you only have to notice, where we have light, there is a potential way to transmit data. |
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した | She denied John's having helped the lost boy. |
赤道地帯の湿地の国です 独立まで少し時間がかかります | It's the most tropical country in the world, a marshland on the equator. |
減小します 少なくとも私の意見では 一般的に金融報道は | And so even those few ads that are for mops and for bicycles and for cars will get fewer viewers. |
人々はこの少年が空港の 高速道路の脇でしているように | Forty percent of the world with no adequate toilet. |
ー 俺でさえ知らない坑道もある ー もう少しだったんだチャーリー | I don't even know most of them myself. I had him, Charlie. |
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った | The poor girl lost her way in the dark woods. |
少しね 少し以上だよ | You seem to know what you're doing. A little. |
少しね 少し以上だよ | You seem to know what you're doing. A Little. |
もう少しだ もう少し | He's coming out! |
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです | I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. |
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです | I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. |
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです | I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. |
もう少し もう少しだけ | Just one sec, please |
少し | You know anything about farm machinery? |
少し... | Good. ( door closes ) ( slow, dramatic theme playing ) |
関連検索 : 少し道オフ - 少し減少 - 少し - 少し - 少し - 少し - 少し() - 少し - 少し - 少し - 道少ないです - 少し少なめ - 少し少なめ - 道路が少なく旅します