"尽か"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

万策 尽きたか
I'm running out of tricks here.
運が尽きたか
We are doomed.
心を尽くし 思いを尽くし 力を尽くし 知性を尽くして
What do the Scriptures say? How do you interpret them?
何もかも理不尽
Nothing makes any sense.
全力を尽くすか否かだ
What matters is whether you do your best or not.
酸素が尽きるまでか
Until her oxygen runs out.
しかし 最善を尽くします
But I'll do everything I can.
最善を尽くしたのですか
Is that the best you can do?
ベストを尽くせ
Do your best.
力が尽きた
My strength is all gone.
宝は尽きた
The hoard is used up
燃え尽きた
Already burning.
焼き尽くせ
Let's burn this motherfucker down!
運が尽きた
We are doomed.
ベストを尽くせ
You make the best of it.
でも力尽き
She's running out of steam.
悪運が尽きる
Come to the end of one's devil's luck.
体力が尽きた
I am exhausted.
食糧が尽きた
We ran out of food.
手は尽くした
I have done everything I could do.
ベストは尽くした
I did my best. Avanti.
最善を尽くせ
Do what you do best.
愛想が尽きた
And you said nil.
手は尽くした
We tried.
最善を尽くせ
What you do best.
ベストを尽くすさ
I shall do my best.
望みは尽きた
What hope?
ベストを尽くすの
Just be our best.
電力が尽きた
No power grid.
大事なのは全力を尽くすか否かだ
What matters is whether you do your best or not.
スターバックの空気が 尽きたかは分からない
We don't know for a fact that Starbuck is out of air.
とにかく全力を尽くしたんだ
Anyway, I gave it my best shot.
とにかくベストを尽くすつもりだ
At any rate, I will do my best.
とにかく全力を尽くしたんだ
Anyway, I did my best.
燃え尽きるか弾き飛ばされる
It'll burn up, or it'll skip off.
ロウソクが燃え尽きた
The candle burned out.
心臓を焼き尽し
Which penetrates the hearts
心臓を焼き尽し
Which will climb on to the hearts.
心臓を焼き尽し
roaring over the hearts
心臓を焼き尽し
Which mounteth up to the hearts.
心臓を焼き尽し
Which leaps up over the hearts,
心臓を焼き尽し
That laps to the hearts.
心臓を焼き尽し
the Fire that shall rise to the hearts (of criminals).
心臓を焼き尽し
Which leapeth up over the hearts (of men).
心臓を焼き尽し
which will overspread the hearts.