"嵌め"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Framed Frame Galuska Visitors

  例 (レビューされていない外部ソース)

俺を嵌めた?
Set me up?
毎晩嵌めてる
Are you mounting her nightly or what?
俺を 嵌めたな
You set me up.
僕は嵌められた
Cheated me.
なぜ俺を嵌めた?
Why'd you use me?
嵌められたんです
I'm being framed!
嵌められた ちょと
I just got Greeked. I just got...
罠に嵌められたんだ
I'm getting set up, man, l
罠に嵌められたのか
Figure it out?
奴等は 俺を嵌めやがった
They set me up.
彼を嵌める 囮にもならんよ
That would be like taking the birds to the cat.
医学検査で必ず嵌められる
His team's not gonna pass the physical trials.
トカゲ野郎は俺を嵌めやがった
Those lizards set me up.
ビジターに嵌められた どうやって?
The Visitors framed you.
なぜ俺を嵌めようとするんだ
Why are you trying to frame me?
罠に嵌った
It's a trap!
嵌められた気がしてならないな
I can't help but feel that I've been set up.
私はどうやって嵌められたのか
How did I fit into all this?
あんたを嵌めたのと同じ連中に
The same people who set you up.
彼女に嵌められたんだ あのシェリー ゴドフリーだ
She's got it in for me, that Shelly Godfrey!
俺を嵌めてみろ 一度目はあんたがヤバい
Frame me once, shame on you.
黒はツークツワンクに嵌まった
Black's in total zugzwang.
私もヤクに嵌りたいわ
I wanna be a cokedout whore!
嵌めるつもりだ それから後で タレこみの電話
Setting us up, then phoning in a tip later.
まあ バリスを捕まえる為には 嵌める必要があった
Well, we had to get to Barris to set him up.
エメラルドの目が嵌った 二匹の蛇が
Two serpents with emerald eyes.
シャトルには 死体しか乗ってなかった 私達は嵌められたの
The v's loaded that shuttle with dead bodies.
アークターを嵌めていた ヤクを仕込み 報酬を受け取っていたろう
They might set Arctor up, plant drugs on him and collect a reward.
少しは腹が立たない? 何故 嵌められたのか知りたくない?
Aren't you the least bit pissed off and curious why?
そのボルトに嵌合するナットが必要です
We need a nut that will fit that bolt.
決して 嵌めてはならんぞ 冥王の僕どもが 群がってくるからの
Never put it on for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ
It looks like we fell into a trap.
四週間前 最初に嵌められる前の事だが この男の殺害を依頼された
Four weeks ago, before the Visitors framed me for the first time... someone hired me to kill him.
応答すれば少なくとも位置は分かる あんたが奴を嵌める事になるがね
We can get a bearing on him if you want to lay a trap for him.
彼女たちが痩せてるのは ヤクに嵌ってるからさ
Baby, baby, they're just skinny 'cause they're all cokedout whores.
アレックスの自転車の前輪が 割れ目に嵌ってしまいました 彼は転んで
We're going downhill in some rocky terrain, and the front tire of Alex gets caught in one of these crevasses here.
別な箇所へと放り出されましたが ピタリとは嵌りませんでした フッツクレーで無名だったタン レイは
And I was catapulted from one piece of the jigsaw to another, and their edges didn't fit.
だが聞いてくれ 全員片方の手錠を 何時も手首に付けておいてくれ もし看守が確認しに来ても 即座に嵌め直すことができるからだ
But listen, everybody keep one cuff on a wrist at all times, so that if the guards come checking, we can put them on again quickly.
だめ だめ だめ! だめ だめ だめ!
Now, we'll get Max's blessings on your new wardrobe.
進め 進め 進め 進め
Move on.
だめだめだめだめ 絶対だめ
I said, No, you can imagine.
さめろさめろ さめろ さめろ さめろ さめろ
Wake up!
やめろ やめろ やめろ やめろ やめろ やめろ
Don't, don't, don't, don't, don't, don't.
だめ だめ だめ だめ だめ  4時間後
(Music)
だめだめだめ
Never mind, I'll be right down.