"工事関係者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
工事関係者 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
仕事関係者 | It's a business associate. |
地球工学関係者でしょうか | And if it's manmade, who's doing it? |
火事 事件の関係者で | Fire was mentioned. |
関係者っちゃー関係者だな | I suppose I am affiliated... |
関係者や | CA |
仕事関係は | Do you know who he worked for? |
レース関係者の | People in motor racing. |
政府関係者の | People in government. |
関係者ですか | pos(192,210) Sir, can I help you? |
事件と関係ない | Yeah. Rules don't solve cases. |
銀行関係者 石油関係者 市場関係者です 彼らは宗教指導者が孤立化するなかで | These folks are the moneyed interests in Iran, the bankers, the oil people, the bazaaries. |
広告やコンサルティングの仕事関係者で 緑色部分とその周辺は 私のNGO活動の関係者です | The middle part, the blue part, relates to my working in advertising and consulting, but then that green part and all these satellites around relates to my involvement in the NGO sector. |
関係請負業者に | Apparently, there was no question of negligence. |
仕事も愛情関係も | And then re crafting your life to use them as much as you possibly can. |
政府関係の仕事さ | Doing something for the government. |
そんな事関係ない | I don't care. |
殺人事件の関係で? | Is this because of the murders? |
事実の科学者に対する関係は 言葉の詩人に対する関係と等しい | Facts are to the scientist what words are to the poet. |
医者か司法関係者なの? | In law enforcement? He'll find me. |
彼女もTED関係者で | Wasn't she amazing? Muriel Cooper. She was wacky. |
関係者がもう一人 | But there's someone else. |
関係者がもう一人 | There's a fourth guy. |
そんな事は関係ない | Not with a teammate! |
今朝の事は関係ない | Well it ain't this God damn morning, is it? |
彼女は工場がスカイネットと 関係あると思ってる | Your mom thinks that factory was linked to skynet. |
彼の関係者も 死んだ | Every partner he's ever worked with... dead. |
大統領警備関係者は | Obviously, we can't use any of |
関係者を知ってる筈 | He'll know who to warn. |
仕事は木材関係ですか? | Oh, I found this book on your bed. |
俺に関係ない事だった | Your life isn't any of my business. |
事件とは関係ないかも | So i guess that doesn't really Help your case, |
これは事件と関係ない | It has no bearing on the case. |
俺の事は関係ないんだ | This has nothing to do with me, understand? |
友人関係 兄弟関係 | And there are different kinds of relationships between the people. |
両者の間に関係はない | There is no connection between them. |
その他の関係者ぜんぶ | So clearly, you have your providers, those would be your doctors and nurses and all the rest. |
私の父は医療関係者で | I didn't tell you a part of the story of coming down with diabetes. |
ガイ者たちに関係はない | Nope. |
ここには関係者のみだ | This is a restricted area, sir. |
仕事とは関係ないのです | Nor is it a payment for something. |
ウェブ関係の仕事だけでなく | Also I've been doing a lot of works in several different markets |
お仕事関係のようですな | She also smells like a business one. |
創設者が TPB の 関係者なだけだ | They're attacking a company that has nothing to do with the Pirate Bay. |
告発はない 渡り労働者に関係する 小さな事故だ | Paul? Tell the secretary to tell her friend things are all right. |
それは君に関係する事柄だ | That is the thing that concerns you. |
関連検索 : 仕事関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者 - 関係者