"差し入れ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
差し入れよ | Hey, guys. Who's tripping down |
彼女はハンバーガーを 連中に差し入れして | All right? |
イアンおじさんが コフィーの差し入れだ | All right, guys. Guess what your uncle Ian brought you. Coffee. |
それと 弁護士が 差し入れた着替え | And your attorney sent you a change of clothes. Sign right here. |
水差しを使います この汚れを入れて と | Today I'm going to use a jug just to show you all. |
カセットを入れ 電話線を差し込み 電源をON | Its really easy to use, insert the cartridge, connect the cable then turn the power on |
オーナーが事件を聞き 料理を差し入れてくれた | Owner's a big booster for the DEA. He heard what happened. He's going to feed every cop in the building. |
せめてツマミぐらい 差し入れてもいいのに | The least he could have done is drop off the dip and chips. The cold brew is just not the same. |
ヘイ お待ち あちらの チームメイトからの差し入れです | Ladies and gentlemen, from your teammates at the table over there. |
差分デバッグは入力を2つに分けなければなりません 差分デバッグが入力の構造を知らなければ | When faced with a 20 character input, delta debugging would have to split this into two halves in the beginning. |
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか | Have you allowed for any error in your calculation? |
彼は抜き足差し足で部屋に入った | He tiptoed into the room. |
依頼人なし 収入もなし 起訴や 差止命令の | There were indictments and injunctions and the whole nightmare coming down the road. |
会社は時差通勤を導入しようとしています | The company is attempting to stagger work hours. |
ストローに棒を差し込んで 両側に切れ目を入れます そうしたら両側の | And this is the other one that you just take a straw, and you just put a stick inside and you make two half cuts. |
予測変数に傾きを掛けた物 もちろんその差は 予測誤差 または残差だ ではそれを行列形式に入れよう | Get our predicted score on y, it's a function of the regression constant plus some predictor times its' slope. |
差し支えなければ | Do you mind me asking? |
差し支えなければ | If you don't mind my asking. |
これを差し込んでと | This is a kind of a blowing straw. |
差し支えなければね | If you wouldn't mind. |
機会格差をなくし 希望格差をなくし そしてそれらが達成されれば | And I believe if we do these things, we can close the opportunity gaps, we can close the hope gaps. |
それから指差しをします | Stamp the right foot once and then up One more time Stamp and comes back |
それで差し支えないが | He borrowed it to take his nephew for a ride into town. |
これは ギャラから差し引く | How about this? Here. How is this? |
手差しフィーダー | Manual Feeder |
誤差がゼロなら更新されません 誤差があれば誤差を縮小するように更新します | If the prediction of our function f equals our target label, and the error is zero, then no update occurs. |
私たちは 公差 ボックスに値を入力できません | In this case we are checking a turning insert with its tip in the number 2 direction |
差分デバッグが入力を2文字に単純化するまで 10回テストが行われました | You press on run and here we go. |
差の事でした この差は hです | So in the example we did, h was the difference between our 2 x values. |
水差しの取っ手が壊れた | The handle of the pitcher was broken. |
これは儀式用の水差しで | This is the Kniphausen Hawk. |
これが誤差の範囲かしら? | There's your margin of error. |
彼らは人種差別や性差別をしました | I have to first admit to you a huge fan of the Founding Fathers. |
窮地に入ると そんな一言で差が出るんだ | You get in a tight spot, a slip like that can make the difference. |
主人は入院していますので かわってお便り差し上げます | I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. |
主人は入院していますので かわってお便り差し上げます | Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. |
1時間後にはファンの家にいます これはロンドンです 皆が各国の手料理を 差し入れしてくれて | So I would need a piano to practice on, and an hour later I would be at a fan's house. |
私の収入から4.5万ドルを差し引くことが出来る事から | So how much did I save in taxes? |
手差し給紙 | Manual Feed |
手差し給紙 | Manual Feeding |
手差し封筒 | Manual Envelope |
手差し用紙 | Manual Paper |
ファズテスタを何度も繰り返し使います そのファズを差分デバッグに入力し 最小限の入力になるまで | First, we use a fuzz tester to test a program and then we repeat and repeat this until the program breaks. |
誤差が出てもそれを過学習誤差と 考えないかもしれませんが | Yeah. I would agree with that. |
それがサンプリング誤差 そしてアベレージではどの位のサンプリング誤差が予想されるか が | There's always a little fluctuation from sample to sample. |