"市民"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
市民は | We have a lot of men hurt. |
市民ケーン ローズ | ED Time at. |
民主主義に市民権 | And what do we teach in these schools? |
イラク市民です | In this photo, who do you identify with? gt gt Student |
ローマの市民よ | People of Rome! |
一般市民は | We are decent lawabiding people, and decent lawabiding people cook omelets for breakfast. |
市民の苦情だ | You heard me. |
イラク市民ですね | The Iraqi civilian. gt gt Teacher |
アメリカ市民ですか | Are you a U.S. citizen? |
市民を殺した | (Rachel) They're all dead. |
ザレックさんは市民の代表だ 俺たちはその市民だ | Leave it. Mr. Zarek is a representative of the people and we are the people. |
市民を入力し C. | Exit Romeo. Enter Citizens, amp c. 1 ClTIZEN Which way ran he that kill'd Mercutio? |
ハイテク社会の市民は | But I think the truth is the exact opposite. |
親愛なるニューヨーク市民 | It's a pleasure to be able to talk to the people of the city of New York. |
市民 君の名前は | Citizen, what is your name? |
ロンドンは250万の市民を有す都市で | But I think the most important one is that |
今度の市長は市民の評判がよい | The new mayor is well spoken of by the citizens. |
私は札幌市民です | I am a citizen of Sapporo. |
俺達は模範市民だ | Not us. |
市民と政府の間に | So here's the model of government. |
市民 そして使用人 | Once more, on pain of death, all men depart. Exeunt Prince and Attendants Capulet, Lady Capulet, Tybalt, |
... でも今はアメリカ市民だ | ... but I am a U.S. citizen now. |
市民権法が通れば... | And as I expect the VRA to pass... |
たぶん一般市民ね | Probably a civilian. |
コンラッドはフランス市民だって | Turns out,Conrad's a French citizen. |
市民 止まりなさい | Citizen, pull over. |
市民権運動を指導できたのか 市民権運動以前のアメリカで | Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement? |
私は世界市民である | I'm a citizen of the world. |
私は世界市民である | I am a citizen of the world. |
市民としての誇りよ | After what happened to you somebody owes you a good turn. |
この星の市民として | It should be mandatory. |
地球市民というコンセプトは | So there are challenges to be met. |
カナダのブリティッシュ コロンビアでは 市民が | But it's not limited to the local. |
教会や市民イベントなどに | You had to go to a concert. |
市民としての 権利だ | I am a citizen, I am entitled my. |
市民を高校に集める | Round up everybody. Take 'em to the high school. |
モウレー氏が 市民に返せと | Mr. Mulwray felt the public should own the water. |
俺は善良な市民だぜ | I'm a good citizen. I'm Donald Duck. |
8人の市民が撃たれ | Eight citizens were felled |
このテープで市民を煽る | what does it take to make you people wanna join in? |
市民は 希望を失った | People will lose hope. |
ソビエト連邦の市民たちよ | Citizens of the Soviet Union! |
人間世界の市民達よ. . | Citizens of the human hive, |
市民をケアし 社会を統合する 未来の都市は 市民を誰一人として見捨てない | I really do believe that it's a city that cares about its citizens, integrates socially its citizens. |
初めての本当の ヨーロッパ市民を生むために 移民に ギリシャやドイツや スウェーデンの市民権ではなく 欧州市民権 を 与えてはどうでしょうか | Why not have the first truly European citizens by giving our immigrants, not Greek or German or Swedish citizenship, but a European citizenship? |
関連検索 : 市民の市民権 - 市民市場 - 市民や国民 - 市民や住民 - 市民権 - エスタード市民 - 市民ホール - 市民スペース - デュアル市民 - 市民権 - 市民サービス - 市民センター