"市民が団結します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
市民が団結します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
国中に学校を建設しています これら市民団体と | Educational initiatives like DlL and The Citizen Foundation that are building schools across the country. |
非政府組織 企業 その他の市民団体が | And thirdly, because of the rise of non governmental organizations. |
福島市のすぐ外の地域で 市民で組織する ボランティアの集団に出会いました | While the authorities work out how to deal with this nuclear nightmare, the cleanup goes on and on. |
福島市のすぐ外の地域で 市民で組織する ボランティアの集団に出会いました | While the authorities work out how to deal with this nuclear nightmare, the clean up goes on and on. |
求めていたパブリックコメントとして 行く末を懸念した市民が団結し 325ページにも及ぶ詳細な | It's a group of concerned citizens that have written a very detailed 325 page report that's a response to the SEC's request for comment on the Financial Reform Bill. |
結果的に市民をのけ者にした | Aid actually did the opposite. |
クリス でも主に政治家が取り仕切る必要がありますよね むしろ市民団体や企業のみの取り組みですか ティム 企業も市民団体も行うべきです | But is it mainly politicians who are going to have to get their act together, or is it going to be more just civil society and companies? |
ジョージと結婚したあと 私はアメリカ市民になり | I'm very grateful to the Americans. |
全市民にお知らせします | First stage removal. First stage removal. Streets prohibited to nonpermits in one hour. |
イラク市民です | In this photo, who do you identify with? gt gt Student |
国際社会が団結して | And it doesn't have to be an act of weakness. |
ソマリアの市民軍に結びつけるのです 私たちは密接に結びついています | Ask me how later, particularly if you eat fish, interestingly enough, but that connection is there. |
団結か | Scram. |
民間団体が 自ら襟を正す必要があるのです 民間団体にも一層の | So, we must be aware that civil society has to shape up itself. |
一致団結して. | Stay in one place. |
皆 団結しよう | We should all be united. |
団結して未来を形作る国 アメリカへ ここアフガニスタンで アメリカ人は 市民とその人権を守るという使命を果たしました | A united America of grit and resilience, where sunlight glistens off soaring new towers in downtown Manhattan, and we build our future as one people, as one nation. |
イラク市民ですね | The Iraqi civilian. gt gt Teacher |
アメリカ市民ですか | Are you a U.S. citizen? |
市民は | We have a lot of men hurt. |
各コロニーから市民を主導する 代表団を送り込んでくるんだ | Each colony's sending a delegation of leading citizens. |
市民を殺した | (Rachel) They're all dead. |
市民が彼を暗殺すると | commissioner, do you really think an ordinary citizen would try to kill this man? |
ヨーロッパ市民の89 が 政策立案者と市民の意見が ますます乖離していると答えています イタリアでは18 ギリシアでは15 しか | According to the latest survey being done by the European Commission, 89 percent of the citizens of Europe believe that there is a growing gap between the opinion of the policy makers and the opinion of the public. |
南 西 まだここで彼らがすべて団結 | Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues north, east, south, and west. |
市民は全員緊急避難しています | our topic that's a developing story for you, we will bring you any new information |
皆で団結するのだ | let us use that power! |
マクリーン通りを迂回させよう と提案しました 即座に マクリーン通りの友人達 反対する市民団体 が生まれました 笑 | Unfortunately, though, the site was separated from the river by McLean Boulevard so I suggested, Let's reroute McLean, and that gave birth instantly to Friends of McLean Boulevard. |
平等な市民権が 欲しいだけです | We want the same rights as humans... You can't trace it. It's all been laundered. |
市民を入力し C. | Exit Romeo. Enter Citizens, amp c. 1 ClTIZEN Which way ran he that kill'd Mercutio? |
人民による総合的で公明な変革と 民主主義と国民融和を求めるために ベンガジ市にて約200団体が組織されました | I was keen among many other women to rebuild the Libyan civil society, calling for an inclusive and just transition to democracy and national reconciliation. |
アンワル アウラキという名の男がいました 彼はアメリカ市民ですが 民族的には | If any of you remembers the Christmas Day bomb plot there's a man called Anwar al Awlaki. |
市民ケーン ローズ | ED Time at. |
市民 止まりなさい | Citizen, pull over. |
人々や市民団体から断絶した 外交政策ではなく こうした成功例を参考にする必要があります | In the future, I believe, we should draw examples from these different illustrations, not to have diplomacy which is disconnected from people and civil society. |
我々らは団結した | We came together to form a group. |
民主主義に市民権 | And what do we teach in these schools? |
市民一人一人が主権者として 自由選挙や市民投票を通して | Things had been turned around |
ロンドンは250万の市民を有す都市で | But I think the most important one is that |
市民をケアし 社会を統合する 未来の都市は 市民を誰一人として見捨てない | I really do believe that it's a city that cares about its citizens, integrates socially its citizens. |
民間団体がこれを正しく実行し | But what I'm saying from my very practical experience |
市民権法が通れば... | And as I expect the VRA to pass... |
私は札幌市民です | I am a citizen of Sapporo. |
一致団結せず 一致団結がなければ 何も成し遂げられない と | He went on to say that Selfish and contentious people will not cohere, and without coherence nothing can be effected. |
基盤だと言っているのです オポッサム の例では 1人の市民がもう1人の市民を助けましたが | I'm just talking about a platform for people to help themselves and to help others. |
関連検索 : 市民団体 - 市民団体 - 市民団体 - 市民団体 - 市民団体 - 市民団体 - 市民団体 - 市民財団 - 市民団体 - 市民団体 - 市民団体 - 市民団体 - 団結します - 団結します