"市民サービス契約"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

市民サービス契約 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

新市民会館の契約が与えられる
Then you have nothing to worry about, do you?
契約
The deal.
良心的消費とは 生産物と消費物についての 市民間の契約です
The conscious consumption is a new society which starts to emerge from what is available, not from what you want.
契約では...
The agreement was...
契約だと
Agreement?
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are indicated in the contract.
例えば 契約の管理や 契約書の書き方
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
市場を押えたのです 契約は必要ありません
And then I'd just deliver pop and I'd just charge twice.
契約成立だ
Right, come in and we'll sign the papers.
くそ契約書
Damn contracts.
契約ではね
Not according to the contract.
ああ 契約だ
Yeah. I've got a contract!
何の契約だ
What deal?
教員契約では
The data isn't gathered.
クレジットカードの契約書は
So, very quickly, when President Obama said,
契約は切れた
Your contract's been canceled.
契約書をくれ
I want it in writing.
カトラの契約の箱
Katric Arks?
それが契約だ
Those are the terms.
どんな契約だ
What kind of contracts?
レンタカーの契約書は
Please take a look at the contract...
サービスが市民権を保証します もっと知りたいかい
Service guarantees citizenship. Would you like to know more?
ネッドだ 彼と保険契約約を
This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say.
市の公園部と契約を結び 1万ドルの補助金を元手に
The area also has one of the lowest ratios of parks to people in the city.
契約取れました?
You done much business?
契約取れました?
Done much business?
契約金も出ます
Plus,a signing bonus.
軍の契約って何?
What military contract?
契約したはずだ
We had an exchange agreement.
契約をしたよな
We had a contract!
契約を守ってもらいたい 契約を守ってもらいたい
So we're gonna need you to honor the terms of our agreements.
契約はうなずいた
Their eyes considered. Summat wrong, said Hall, and Henfrey nodded agreement.
オデュッセウスの 契約のように
But what this red button does is to turn off the green button.
契約した 5000ギルダーだぜ
We got it. 5,000 guilders.
そうだ 契約をした
Yeah, I made a deal.
契約金の100ドル アップさ
But why not bump them for an extra 100 up front?
契約を降ろされた
You had them paying us not to play!
その件の契約書だ
Right here. Here's our contract.
私はウィチェスター社と 契約が
Well, I have an agreement with Winchester Company.
契約を交わします
(monitor flatlines) montenegro Ijustgotalocation for kovac's phone.
契約違反を認める
Nice.Admitting the breach.
機密保持契約書だ
Nondisclosure agreement.
いつも 契約のまま
Always freelance.
現金で契約したい
Look the thing is I can...

 

関連検索 : 市民サービス - 市民サービス - サービス契約 - サービス契約 - サービス契約 - サービス契約 - サービス契約 - サービス契約 - 契約サービス - 契約サービス - 民事契約 - 契約の民 - サービスの契約 - サービス契約法