"帰り道"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
帰り道で | Helping others is hard work! |
帰り道で | On the way home... |
帰り道だ | My way home. |
帰り道を | We'll check the back. |
これは帰り道で | It was very obvious, from the very beginning, that she was a leader. |
帰り道の分です | The journey home. |
帰り道は分かりますか | Can you find your way home? |
近道を帰りましょう | Let us take the shorter way back. |
帰り道で道草を食うんじゃないよ | Don't fool around on your way home. |
帰り道で道草するんじゃないのよ | Don't play around too much after school. |
帰り道で道草を食うんじゃないよ | Don't play around on your way back home. |
帰り道で道草を食うんじゃないよ | Don't play around on your way home. |
帰り道で道草するんじゃないのよ | Don't play around on your way back home. |
帰り道で道草するんじゃないのよ | Don't play around on your way home. |
帰り道でパレードを見かけた | I caught sight of a parade on my way home. |
食料品店からの帰り道で | We were surrounded by thousands of acres of cotton fields. |
パーティーの帰り道 考え事をして... | I was out partying, minding my own business... |
こっちが帰り道なんです | It's the way I get home. |
帰り道で彼の家でおろすよ | He got a flat tyre. I'll drop him off at his place on my way home. |
帰り道でにわか雨に降られた | I was caught in a shower on my way home. |
大丈夫か 帰り道が分からない | You okay? Hmm? I don't know my way home. |
帰り道は遠い と言います あの | It's a long, boring ride. |
彼女は帰り道がわからなかった | She could not find her way back. |
私は帰り道に交通事故に遭った | I met with a traffic accident on my way back. |
昨晩 帰り道でにわか雨に会った | I was caught in a shower on my way home yesterday evening. |
昨日帰り道でにわか雨にあった | Yesterday I was caught in a shower on my way home. |
学校の帰り道 ナンシーの家に立ち寄りました | I called at Nancy's house on my way home from school. |
その帰り道 空港へ向かう車の中で | He sold it to you as if it was for sale right now. |
帰り道にはさびしくなるのでした | And I am having fun at other meetings |
私は学校からの帰り道で彼に会った | I met him on my way home from school. |
昨日私は帰り道でにわか雨にあった | Yesterday I was caught in a shower on my way home. |
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ | I'm fixing the radio which I found on my way home. |
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ | I'm fixing the radio I found on my way home. |
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ | I'm fixing the radio that I found on my way home. |
学校からの帰り道だったわ 父は警官で | When I was 15, a man kidnapped me when I was walking home from school. |
宮殿への帰り道が どれ程長く感じたか | That walk back to the palace was the longest of my life. |
これが一番早い帰り道じゃないでしょ | Isn't this the fast way home? |
ジェットパック燃料は 片道分だ しかも 帰りの分はない | All right, you got enough juice in those jetpacks to get up there, but not enough to make it home. |
ここから帰る道が分かる | Can you find your way back from here? |
高速道路から降りて 帰り道を探す必要があります ですが まもなく車同士が | And I often have to leave the freeway and look for different ways for me to try and make it home. |
うちへ帰りたいと思っていたが 道に迷った | She wanted to return home, but she got lost. |
フーッ この坂道はきついよ でも帰りは楽だよね | Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. |
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった | Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. |
今度は何だ スコットランド ヤードへの帰り道に迷ったとでも | What's he done now, lost his way to Scotland Yard? |
帰り道で結局ちょっと 言い争いになってさ | When we get back to the hotel, we end up having a bit of a dingdong. |
関連検索 : 帰国報道 - 日帰り - 日帰り - 日帰り - 日帰り - 日帰り客 - 帰りとき - 帰りたい - 本卦帰り - 本卦帰り - 日帰り客 - 帰りのフライト - 帰ります