"常に関与"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
常に関与 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
関与 | Implicated ? |
通常はいくつかのコスト関数が与えられます | We're given a starting location. We're given a goal location. |
テロへ関与 | Terrorism. |
関与してるさ | Sure you were privy. |
ヴィッキーは これに関与してる | So how does Vicki factor into this? |
謎のスーパーウーマンの 関与は | Could this have to do with the mysterious woman? |
指輪はゴラムに 異常な長寿を与え | The ring brought to Gollum unnatural long life. |
非常に有意な関連性です | Kids do worse in the more unequal societies. |
朝鮮への関与に比例して | It was supposed to be a sizeable organization. |
だが私は関与する | But I am still among you. |
この関数は非常に簡単です | We provided this to you, and I think we showed you how to use regular expressions as well. |
非常に強く関わっています | Capitol's parents have a strong commitment to their neighborhood school. |
PTSDは脳内の変化に関与する | Patterns of avoidance and withdrawal reinforce the painful memories instead of extinguishing them. |
殺人事件に関与してるのか | You think he's got something to do with the homicide? |
指数関数は 本当に劇的な関数です 常に速く拡大関数です | So the idea here is just to show you that exponential functions are really, really dramatic. |
音は人間のホルモン分泌に常に影響を与え | Sorry about that. I've just given you a shot of cortisol, your fight flight hormone. |
私は関与していない | I am not getting involved. |
博士が関与してると | And you think that doctor wells is what, responsible? |
ハンス シュタイガー アルカイダ関与の容疑が | Hans Staiger. Suspected ties to al Qaeda in Germany. |
地方捜査官の関与は | Other local agents on the operation? |
初期から関与してる | He's been involved from the very beginning. |
この関数は常に TRUE を返します | Note |
W 人々は非常に大きな関心を | I think we have discovered a very important issue in the Arab world that people care, people care about this great transformation. |
なぜ サイバースペースに 関与するんでしょう | So you may wonder, why on Earth are they doing it? |
スタークウッドに対して 政府は関与しない | No air strike. No military action of any kind against Starkwood. |
強い信号を与えると非常に活発になり | You give it a slightly stronger input still not very interesting. |
彼らが関与してるのよ | Prison Break and Walk The Line . |
多くのリスクが関与します | There's a strong competitor. |
全員が関与していたら | What if they're all in on it? |
関与していると思うか | That he could be involved in all this? |
なぜなら 私は関与して | Because I'm involved! |
生徒がより関与するようになり | And that's the battle I could not win by myself. |
ヴァラスが大使館爆破に関与している | V'Las was involved with the attack on your embassy. |
彼は全ての情報に関与していた | He was privy to all that information. |
我々の日常に強烈なインパクトを与えています | It is clearly here to stay. It has an amazing impact on our everyday life. |
日常の些細な活動に価値を与えるため | Because they help people share news. |
販売したチケット数での関数です 非常に簡単な関数です | So m, the amount of money collected, is a function of the number of tickets he sells. |
ボブはその計画には関与しなかった | Bob wasn't in on the plan. |
私たちの関与がより強力になると | But so does the importance of content. |
コンピュータを与えると 使用言語に関わらず | I wrote down and measured everything, and I said, in nine months, a group of children |
関与をする際の原則とは | And we struggle with how to deal with them. |
関数の定義を与える場合 | Any statement you want followed by a semi colon. |
相手側が関与した疑いも | It's quite possible that the other side got to him. |
彼らに与えた課題は 非常に単純なものです | We take them out of the group, put them in a test chamber. |
ハウルはあなたに与えている 非常に貴重なもの | Howl has given you something very precious |
関連検索 : 非常に関与 - に関与 - に関与 - 関係に関与 - 非常に多くの関与 - 主に関与 - テストに関与 - リスクに関与 - ランニングに関与 - 主に関与 - 彼に関与 - 主に関与 - スポーツに関与 - 主に関与