"年金の受益者"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

年金の受益者 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

受益者
Beneficiary
受益者に指定された家族に
We will give you five hundred thousand dollars...
受け取り この年金基金から 彼らは1.5
From my pension fund they're getting 1 per year of 1 billion.
しかし 年金受給者はとても幸福である一方
You both have too much time on your hands and not much money.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している
Money lenders are enjoying a profitable period.
たった1年で 乳癌研究のための収益金が
The overhead went up.
貧しい人々は受益者でしかない
This is what some people think.
さらに私が信じるのは 文明の受益者として
So I believe in progress, it's not a dirty word.
(笑) 私は受益者側であって光栄でした
It was one of the most unequal co authoring relationships ever (Laughter)
2009年収益は
So notice.
1930年 年金生活者1人に対し労働者は41人
This is from The Untied States of America.
皆が利益を受けます
It's good for everybody.
科学者で 3年の訓練を受けた人
You know, the PHD who trained for three years for this mission...
医療費のかさむ年金生活者1人を養っています 2010年の米国は 年金生活者1人に対し労働者2人
41 people who were basically outside of being really sick, paying for the one retiree who was experiencing debilitating disease.
昨年の収益でしょうか それとも 収益は
Because when someone says earnings, are those the earnings last year?
少年の遺族が金を受け取ったか 確認してくれ
Make sure that the Iraqi mother and her family are taken care of.
保安官の年金基金
Yeah, till next month when the town council meets. Marshal's pension fund.
ララ 行う価値のあるアイデア アワード 2011年の受賞者は
(Intense music) And the winner of the Ideas Worth Doing 2011 Awards is John Apesons with MetFARM.
会社の収益です これは去年の会社の収益です
The earnings I just said, this is actually what happened to the company.
オリンピック金メダル受賞者が3人 もちろん私の質問は
Five women, representing five continents, and three Olympic gold medal winners.
65歳以上の人たちは政府から年金を受けている
People of 65 and above get a pension from the government.
利益は税金抜きですか
Are the profits exclusive of taxes?
2008 年の収益としましょう
We learned that in our first video.
2008 年の収益を使用します
In this case, we use last year's earnings.
1年の収益は本当に何が
And the other reason is, this was just 2008 earnings.
しかしいま お前は 年金生活者
But now... you are... a pensioner.
そして あなたは5 の金利を1年間に受け取ります
And they say, oh, then we're going to give you 5 a year.
その貸付金は 8分の利益を生む
The loan bears an 8 interest.
それは私の年金基金でした そしてあなたは 他の年金基金を持つ事が出来ます 年金基金2
In the previous example, I had Pension Fund 1, that was my pension fund.
金を受け取れ!
Take the fucking money!
50 万ドルが出ます 受益者は 契約書に従って あなたが死んだ場合に保険金をもらえる人です
I guess it's more exactly we will give your family, or we will give the beneficiaries of your policy five hundred thousand dollars. the beneficiaries are the people who would benefit from your policy who would get the payout
この1 年間は 5収益があり 多分 次の年は
You don't know.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている
The law enables us to receive an annuity.
だから これは 2008 年の収益で
You always have to be looking forward.
不祥事で退職者の 年金をパーにしたとか
You're seeking penance for screwing over your company retirees in some stock market scandal.
価格収益率は 2010年には
Maybe it goes to 2 in 2010.
合っていますね 1年間に1万ドルの金利を受け取ります
That's 0.04.
将来のお金は 今日のお金 収益より価値が低いです しかし 2011 年にこの会社は非常に速く成長し
We all know if you've watched the present value videos, money in the future, earnings in the future are worth less than earnings today.
配当金の受取人などに
The state already uses taxes to pay salaries
2009 年の価格収益率を見た場合
And B is expected to make 4 per share.
メールの受信者
E Mail Recipient
B年金基金 そして この年金基金は同じ問題を抱えていました
And this is Pension Fund B.
私は年金基金です
But there's an issue here.
なぜ年金受給者は若年の失業者と比べて はるかに幸福感が高いのか? どちらも 結局は人生において 全く同じ段階にいるのです
Why, for example, are pensioners much happier than the young unemployed?
彼は35年の服役と100万ドルの罰金を 受ける可能性があります
Governments have insatiable desire to control.

 

関連検索 : 金融受益者 - 年金受給者 - 年金受給者 - 年金受給者 - 年金受給者 - 受益者 - 受益者 - 年金基金の受託者 - 補助金の受益者 - 受託者と受益者 - ターゲット受益者 - リード受益者 - 純受益者 - 受益者エンティティ