"幸いにもしかし "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
しかし幸いにも | It was all a mistake it should have never happened. But it did. |
しかし 幸運にもその必要は無い | But luckily some don't have to be. |
しかし幸いにも脳自体に 助けられました | So yeah, this task does seem to be daunting. |
美しいカップルに幸せを 心から幸せを | Bless the beautiful couple, my dear ones, bless the beautiful couple. |
何かに幸せにしてもらおうとしていました | For so much of my life, |
幸いにもめい想していた | You're lucky I've been meditating. Before, I couldn't take my finger off the trigger, but now. |
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった | Fortunately none of the passengers were injured. |
誰も死なかったのは不幸中の幸いでした | It is a consolation that no one was killed. |
しかし不幸にも海洋は不透明で | like we can see what happens on land. |
不幸にも失敗したからです | I tried to follow everything in the Bible. |
幸い誰もけがをしなかった | Fortunately, no one was hurt. |
彼は幸せでないかもしれない | He may not be happy. |
分かち合いの心は私を幸せにしてくれて 天をも幸せにします | Look at me. I'm happy. |
しかし不幸にも あなたは実際のホテル | (Laughter) |
しかし不幸にもモンスーンがやってくると | This was actually just taken last year. |
だから幸いにもマーケティングは | Yet, at Google, we know it's the number one searched for category. |
幸いにもこの男に出会いました | He was going to be dead by the age of 25. |
彼は幸せではないかもしれない | He may not be happy. |
彼は幸せではないかもしれない | He might not be happy. |
注目しないのでしょうか? 不幸にも ほかにはいいデータがなく | Other places have tried things, so why don't we look at those places and see what happened to their prevalence? |
戦争は誰をも幸福にしない | War doesn't make anybody happy. |
何とか幸せに暮らして欲しい | I'm anxious for him to have the best. |
他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら それで良い | Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. |
彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した | He had the good fortune to marry a pretty girl. |
幸運にもトムはどこも骨折しなかった | Fortunately, Tom didn't break anything. |
そしてこのようなものを見つけ 幸せになるか不幸になるか | You have your Google search, where you say, What is Mena Trott? |
幸いにも ニュースは広まっていないし | Fortunately, the news hasn't spread to the general public. |
それは少し幸せにするかもしれません | This right here, does not make the pie bigger. |
トムはいつも幸せそうにしている | Tom always looks happy. |
拍手 幸いにも 撮影したときの | (Laughter) (Applause) |
幸いにも誰もぬれなかった | Luckily nobody got wet. |
幸運にも このウイルスは 人から人へは 伝染しにくいものでした | Now luckily, that particular virus, although very scary at the time, did not transmit from person to person very easily. |
不幸にも 先史学に 詳しい人がいない | Well, unfortunately, there's no authorities on prehistory, |
僕は幸運にも成功した | I had the good fortune to succeed. |
私は幸運にも成功した | I had the good fortune to succeed. |
幸運にも彼は優勝した | Luckily, he won the championship. |
不幸にも権力は堕落し | Without that mandate, they would be corrupt. |
だがそんな時代も終わろうとしている 幸か不幸か 宿命だ | She made this world weak, and limited... but her age is about to end! |
バン 夜中に何かに衝突しました 幸運にもジェット機が | An Indian Navy jet was flying off Goa, bang! |
彼女は貧しい しかし幸せだ | She is poor, but happy. |
春も太陽も幸福も 存在しない | There is no spring, no sun, and no happiness. |
マーラーの不幸な事故が 君に幸運をもたらした | Mara's unfortunate accident is going to speed you towards your destiny. |
非常に幸いにも | All consciousness is about communication. |
不幸にも父が 他界しました今 | and since I have had the misfortune to lose him... |
彼は金持ちにもかかわらず不幸でした | For all his wealth, he was still unhappy. |